Translation for "l'écrit" to spanish
Translation examples
— Quelqu'un qui écrit.
–La escritura creativa.
Cet écrit fut un défi.
Fue un desafío la escritura.
Mon double vœu : que l'événement devienne écrit. Et que l'écrit soit événement.
Este es mi doble deseo: que el acontecimiento pase a ser escritura y que la escritura sea un acontecimiento.
C’était un langage, un langage écrit.
Son un lenguaje, escritura.
Le mot était écrit en anglais.
La escritura estaba en inglés.
(Les Écrits fondamentaux d’Amel.)
las escrituras básicas de Amel
Tous nos écrits à nous sont sacrés : pas chez eux.
Nuestras escrituras son todas sagradas, y las de ellos no.
Ils n’ont aucune forme écrite de leur langue.
No tienen escritura de su propio lenguaje.
Je suis fatigué de tout mettre par écrit.
Estoy harto de canalizar todo por mediación de la escritura.
C’est écrit dans les textes de la Dame.
Lo dice ahí mismo, en las escrituras de la Señora.
— Mais vous vous êtes écrit.
—Pero os habéis estado escribiendo.
Tu lui as écrit, n’est-ce pas ?
Os habéis estado escribiendo, ¿no?
« Qu’est-ce que tu as écrit d’autre ?
—¿Qué más has estado escribiendo?
— Elle écrit quelque chose !
—¡Está escribiendo algo!
Elle écrit une lettre.
Está escribiendo una carta.
«Il écrit», dit-elle.
—Está escribiendo —le dijo.
— Il écrit un livre ?
—¿Escribiendo un libro?
Pour le moment, il écrit.
Ahora está escribiendo.
« J’ai écrit une lettre.
Escribiendo una carta.
Ce qui est écrit est écrit.
Lo que está escrito, escrito quede.
Et puis, n’est-ce pas ? Ce qui est écrit est écrit
Pero lo que está escrito, está escrito, ¿no es verdad?
Pour ce que j’avais déjà écrit, et surtout, surtout, pour ce que je n’y avais pas écrit.
Por lo que he escrito y, sobre todo, sobre todo, por lo que no he escrito.
— Vous avez d’ses poèmes écrits quèque part ? — Écrits ?
– ¿Ha escrito algunos de sus poemas? – ¿Escrito?
« Mais c’est lui qui l’a écrit, non ? — Pas écrit, recopié.
—Pero lo ha escrito él, ¿no? —No lo ha escrito, lo ha copiado.
Qui a écrit cela ? Pourquoi l’a-t-on écrit ?
¿Quién ha escrito eso? ¿Por qué lo ha escrito?
Ma mère l’a écrite avec son vieux stylo.
Mi madre la escribió con una pluma vieja.
Une bonne scène, une des meilleures qu’il ait jamais écrites.
Una buena escena, de las mejores que habían salido de su pluma.
Les mots étaient écrits avec un vieux stylo qui se trouvait à côté de l'oreiller.
Las palabras estaban escritas con una pluma antigua que estaba junto a la almohada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test