Translation for "l'usure" to spanish
Translation examples
Une guerre d’usure ?
¿Una guerra de desgaste?».
Maintenant, nous sommes dans une guerre d’usure.
Ahora estamos en una guerra de desgaste.
L’usure du véhicule est nulle.
El cansancio y el desgaste del vehículo no son nada.
Stratégie no 1 : L’usure
Estrategia 1: Desgaste
Ah oui, la guerre d’usure.
Ah, sí. La guerra de desgaste.
Regardez l’usure des articulations.
Fíjense en el desgaste de las fosas articulares.
L’usure n’existait pas qu’en amour.
El desgaste no solo acontece en el amor.
Y voyez-vous trace d’usure ?
¿Puedes ver algún signo de desgaste?
Est-ce l’âge ou l’usure due aux excès ?
¿Se deberá a la edad o al desgaste por sus excesos?
– C’est peut-être l’usure normale, dit-il.
– Quizá sea el desgaste normal-dijo-.
Yoseb portait la tenue de ville d’un ouvrier modeste d’Osaka – pantalon sobre, chemise à l’occidentale, manteau en laine épais qui ne montrait pas son usure.
Yoseb llevaba la ropa de calle de un empleado modesto de Osaka: pantalones sencillos, camisa de vestir occidental y un pesado abrigo de lana sin señales de uso.
À en juger d’après son état d’usure, elle avait déjà dû parcourir plus de deux cent mille kilomètres.
A juzgar por el estado del vehículo, ya debía de llevar más de doscientos mil kilómetros recorridos.
Il portait une culotte noire et de longues robes noires, propres et bien entretenues malgré l’usure.
Lucía un casquete negro y una larga túnica negra que, aunque incómoda de llevar, estaba limpia y cuidada.
Une honteuse carte de crédit (la première à porter le nom des Girshkin) volait vers le nord depuis la capitale de l’usure : Wilmington, Delaware.
Una bochornosa tarjeta de crédito (la primera en llevar el apellido Girshkin) estaba en camino desde la usurera ciudad de Wilmington, capital de Delaware.
Il ne manquait jamais, sur ces entrefaites, de laisser ses lunettes vertes dans l’ouvrage pour marquer l’endroit où il en était resté, puis ayant fait volte-face sur lui-même, il se livrait aux routines de l’usure.
En esas ocasiones, ponía sus lentes entre las páginas del libro, para marcar el lugar y se dirigía después a su visitante para llevar a cabo alguna operación usuraria.
Dans cette foule de soldatesque inhabituelle, Britanniques, Australiens, Indiens, ils se sentaient aussi étrangers et timides que moi, s'en distinguant aussi par la crasse : la sueur et l'usure avaient moulé sur eux leurs vêtements portés des semaines, devenus plutôt un tégument qu'une enveloppe.
En medio de aquella multitud de soldados desconocidos, británicos, australianos e indios, se sentían tan extraños y tímidos como yo mismo, distinguiéndose también por la mugre, ya que tras semanas de llevar la misma ropa, ésta se había moldeado sobre ellos por medio del sudor y el uso, y había pasado a ser tegumento más que envoltorio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test