Translation for "l'occupation" to spanish
Translation examples
Je vous laisse à vos occupations.
Le dejo con sus ocupaciones.
L’occupation se prolongeait.
La ocupación se prolongaba.
Bébé aurait une occupation.
Bebé tendría una ocupación.
— Ce n’est pas une mauvaise occupation.
—No es mala ocupación.
– J’ai eu des occupations, des affaires.
—He tenido ocupaciones, asuntos.
D’une armée d’occupation ?
¿Que somos un ejército de ocupación?
Une occupation artistique.
¡Una ocupación artística!
– Alors j’ai de l’occupation, car je le suis.
—Entonces tengo ocupación, porque lo soy.
- L'occupation aussi : il était mineur.
–La ocupación también: era minero.
Je crois qu’elle avait ses nouvelles occupations en horreur ;
Yo creo que mamá aborrecía su nuevo empleo.
J’avais occupé trois emplois en deux semaines.
Tuve tres empleos diferentes en dos semanas.
Pourquoi ne venez-vous pas vous occuper ici comme nous le faisons ?
¿Por qué no te acercas y te sientas aquí, y te empleas en algo como hacemos nosotras?
Elle décida de la remplacer par un poste qu’elle-même avait occupé à peu près à la même période.
Decidió sustituirlo por un empleo que había tenido ella por esas fechas.
J’étais venu vous remercier de m’avoir procuré une agréable occupation ;
Vine a darte las gracias por mi magnífico empleo;
Au courant d’une occupation qui n’aurait pas paru l’idéal à son père, j’en ai peur.
Me temo que a su padre no le habría parecido el empleo ideal.
Dieu sait si j’ai mal occupé mon temps.
Dios sabe que empleé mal mi tiempo.
Ils passèrent à son occupation.
Pasaron a la profesión.
— Quelle est votre occupation ?
R: ¿Cuál es su profesión?
Occup. : peintre automobile.
Profesión: pintor de coches.
— Vous avez changé d’occupations ? renchérit Knox.
—¿Cambiáis de profesión? —añadió Knox—.
Des métiers tranquilles s’y étaient installés, et des gens aux occupations mal définies.
En su lugar se habían instalado tranquilos negocios y hombres de profesiones indefinibles.
– Quelles seront mes occupations ?
—¿En qué consistirá mi trabajo?
Ils sont pas mal occupés.
Tienen mucho trabajo.
J’ai été très occupé.
He estado con mucho trabajo.
— Je suis très occupée.
—Tengo mucho trabajo.
— Vous avez beaucoup d’occupation ? — Pas trop. »
¿Tiene mucho trabajo? -No mucho.
« J’étais très occupée, dis-je.
He tenido mucho trabajo.
— Établis ? Dans quelle occupation ?
—¿Qué clase de trabajo?
Vous avez vos occupations et j'ai les miennes.
Tienes un trabajo que hacer y yo también.
Les explorer fait partie de mes nombreuses occupations.
Explorarlas ha sido uno de mis muchos oficios.
Le rabbin Baruka leur demanda : “ Quelle est votre occupation ?
Y el rabino Baruka les preguntó: «¿Cuál es vuestro oficio?».
— De nobles occupations ! s’esclaffa Baillard.
—Nobles oficios los dos —rió Baillard.
Son fils aurait mieux fait de continuer à s’occuper de l’affaire.
El hijo hubiera hecho mejor quedándose en el oficio.
– J’étudie avec le rabbin qui s’est occupé de l’enterrement de mon grand-père.
—He estado estudiando con el rabino que ofició el funeral de mi abuelo.
Le registre des mariages indiquait comme occupation : apprenti boucher.
En la partida de matrimonio constaba su oficio como aprendiz de carnicero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test