Translation for "l'obscurité" to spanish
Translation examples
Obscurité dans l’atmosphère, obscurité dans les actes, obscurité dans les voix.
Oscuridad en la atmósfera, oscuridad en las acciones, oscuridad en las palabras.
La religion, c’est l’obscurité. » L’obscurité ?
La religión equivale a oscuridad. ¿Oscuridad?
C’est le Tao : l’obscurité à l’intérieur de l’obscurité.
Es el Tao: la oscuridad en la oscuridad.
La source de l’obscurité qui fit l’obscurité
la fuente de la oscuridad que producía oscuridad
De la source dans l’obscurité fut formée l’obscurité
de la fuente de oscuridad se formó la oscuridad,
LA LUMIÈRE POUR VOIR L’OBSCURITÉ Il n’y avait pas d’obscurité.
LA LUZ MEDIANTE LA CUAL SE VE LA OSCURIDAD NO HABÍA OSCURIDAD.
Quelle obscurité ? demandai-je. L’obscurité la plus profonde.
¿Qué oscuridad?, pregunté. La oscuridad más profunda.
Obscurité, silence.
Tinieblas, silencio.
De l’obscurité à la lumière
Las tinieblas y la luz
— « Tout n’est qu’obscurité et désolation » ?
—¿«En tinieblas y sin consuelo»?
Parfois, l’obscurité arrive.
A veces, las tinieblas vienen.
La chambre était plongée dans l’obscurité.
El cuarto se hallaba en tinieblas.
Il était plongé dans l’obscurité et le silence ;
Estaba inmerso en tinieblas y silencio, y era
La porte s'ouvrit sur l'obscurité.
La puerta se abrió a las tinieblas.
Dans l’obscurité, quelque chose bougeait par à-coups.
Algo se movió en las tinieblas.
— Il y a des Sœurs de l’Obscurité au palais.
—Hay Hermanas de las Tinieblas en palacio.
Il n’est qu’ombre, obscurité.
Es sombra, negrura.
L’obscurité se refermait sur eux.
Las sombras del anochecer se cernían sobre ellos.
Apprendre à affronter l’obscurité extérieure nous aide à combattre l’obscurité intérieure.
Aprender a hacer frente a las sombras de fuera nos ayuda a combatir las sombras interiores.
le fond est dans l’obscurité pour l’instant.
El fondo está en la sombra.
L’obscurité ne connaissait pas la réponse.
Las sombras no tenían respuesta.
Le bâtiment était plongé dans l’obscurité.
La casa estaba en sombras;
Une silhouette se dressait dans l’obscurité.
Había una silueta en las sombras.
L’arcade était plongée dans l’obscurité.
La arcada estaba en sombras.
Nous étions bien engagés dans le tunnel, et devant nous l’obscurité était si totale que nous aurions pu cheminer vers les enfers.
Habíamos entrado en la boca del túnel. Delante, todo estaba tan oscuro que parecía la boca del infierno.
Quelqu’un qui aimait les arrivées nocturnes et les départs dans l’obscurité, par goût des émotions fortes, de la rigolade ou de la mort ?
¿Alguien que amaba las llegadas nocturnas y las partidas oscuras en nombre del infierno, de la diversión o de la muerte?
Même si nous ne sommes pas morts, il pourra débrancher nos tiges mentales et nous abandonner dans un enfer éternel d’obscurité sensorielle.
Incluso si no morimos, podría despojarnos de nuestros mentrodos y dejarnos en un infierno eterno de privación sensorial.
Lou voyait sa vision harmonieuse de la Voie recouverte d’un linceul d’obscurité énigmatique qui dissimulait une inconnue essentielle.
Lou veía su armoniosa visión de la totalidad de la Vía oscurecida por las enigmáticas nubes que enmascaraban un gran y esencial desconocimiento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test