Translation for "l'intemporalité" to spanish
Translation examples
Au fond, Klee est histoire et Mondrian intemporalité.
En el fondo Klee es historia y Mondrian atemporalidad.
L'espace d'un instant, il eut une impression d'intemporalité, comme s'il se trouvait dans un tableau.
Por un momento tuvo una sensación de atemporalidad, de estar dentro de un cuadro.
Sinclair et McKay  – ces pauvres victimes presque oubliées dans l’intemporalité de la chevauchée rapide de mon ami à travers quelques-uns des épisodes les moins glorieux de notre histoire  – avaient trouvé la mort : poignardés à l’écossaise*.
Al oírlo, me vino a la cabeza de nuevo cómo habían encontrado la muerte los señores Sinclair y McKay, esos pobres difuntos que casi habían caído en el olvido en la escalofriante atemporalidad del presuroso viaje de Holmes a través de uno de los episodios menos encomiables de nuestra historia: poignardés à l'écossaise, «apuñalados a la escocesa».
— L’intemporalité est insondable.
La intemporalidad es profunda.
La mort se saisit du vivant, son intemporalité remplace l’intemporalité du moi, âme figée dans l’emprise de la mort, bonheur de la rigidité.
La intemporalidad de la muerte sustituye la intemporalidad del Yo, alma que se incrusta, rígida, en la arquitectura de la muerte; felicidad de la rigidez.
L’intemporalité inerte où m’ont plongé les attentats.
La intemporalidad inerte en la que me hundieron los atentados.
Ces moments d’intemporalité qui, nonobstant, étaient très brefs.
Esos momentos de intemporalidad que, no obstante, eran muy breves.
C’est la réunion des petites intemporalités qui forme le temps.
Las pequeñas intemporalidades sumadas constituyen el tiempo.
Il n’avait toujours pas de montre, intemporalité signifiant pour lui liberté.
Otra vez había dejado el reloj en casa, pues equiparaba la intemporalidad con la libertad.
Elle tendit le bras pour toucher le bayou, puisant un certain réconfort dans sa fragile intemporalité.
Extendió el brazo para tocar el bayou, consolándose con su frágil intemporalidad.
Ou bien, au contraire, il peut transcender le temps par un don d’ubiquité temporelle qui équivaut à l’intemporalité.
O bien, al contrario, puede trascender el tiempo por un don de ubicuidad temporal que equivale a la intemporalidad.
C’est le sens même des deux ek-stases Passé, Futur et c’est pour cela que la valeur en soi est par nature le repos en soi, l’intemporalité !
Es el sentido mismo de los dos ék-stasis, Pasado y Futuro, y por eso el valor en sí es por naturaleza el reposo en sí, la intemporalidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test