Translation for "l'inspiration" to spanish
L'inspiration
Translation examples
— Et c’est de cette tombe que vous vient l’inspiration ? — L’inspiration ?
—¿Y tu inspiración partió de esta tumba? —¿Mi inspiración?
J’ai eu une inspiration, c’est tout.
Tuve una inspiración, nada más.
Pour elle, tout est Inspiration.
Para ella, todo es Inspiración.
Il eut une inspiration.
Tuvo un momento de inspiración.
Elle eut une inspiration.
Germaine tuvo una inspiración.
« Tu étais mon inspiration », répond Jack.
—Tú fuiste mi inspiración.
La femme et les fils de Felícito (et aussi Mabel) se moquaient de lui pour la foi aveugle qu’il avait dans les inspirations et conseils d’Adelaida. Non seulement il la croyait ;
La mujer y los hijos de Felícito (y también Mabel) se burlaban de él por la fe ciega que tenía en las inspiraciones y consejos de Adelaida. No sólo le creía;
Il prit plusieurs inspirations profondes pour chasser ses derniers sanglots et réfléchit, longuement, intensément, étudiant son chagrin, sondant son âme à la recherche de la faiblesse qui s’était infiltrée dans sa foi.
Reflexionó profundamente durante largo tiempo, consideró su dolor y exploró su alma para analizar la debilidad que se había introducido en su fe.
Que le temps psychologique ne correspond pas au temps mathématique, monsieur José l’avait appris de la même manière qu’il avait acquis au cours de sa vie d’autres connaissances diversement utiles, d’abord, naturellement, par ses expériences personnelles, car bien qu’il n’ait jamais dépassé le grade de préposé aux écritures, il n’est pas homme à se conduire en ce monde en regardant simplement faire les autres, mais aussi en s’imprégnant de l’influx formateur d’ouvrages et de revues de vulgarisation scientifique dignes de confiance, ou de foi, selon l’inspiration du moment, et également, avouons-le, d’un ou deux romans populaires du genre introspectif où le sujet était abordé mais avec des méthodes différentes et des suppléments d’imagination.
Que el tiempo psicológico no corresponde al tiempo matemático lo había aprendido don José de la misma manera que adquirió en su vida algunos otros conocimientos de diferente utilidad, en primer lugar, naturalmente, gracias a sus propias vivencias, que no es él persona, a pesar de que nunca haya pasado de escribiente, de andar por este mundo sólo viendo andar a los otros, sino también por el influjo formativo de unos cuantos libros y revistas de divulgación científica dignos de confianza, o de fe, según el sentimiento de la ocasión, e incluso, digámoslo, de una u otra ficción de género introspectivo popular, donde, con diferentes métodos y añadidos de imaginación, igualmente se abordaba el asunto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test