Translation for "l'insatisfaction" to spanish
Translation examples
à cause de son insatisfaction artistique ?
¿debido a su insatisfacción artística?
Un océan d’insatisfaction et de vide.
Todo un mar de insatisfacción y de vacío.
Et à la nécessité d’une insatisfaction artificielle.
Y a la necesidad de insatisfacciones artificiales.
— C’est cette insatisfaction qui nous permet de survivre.
–Es la insatisfacción que nos mantiene vivos.
Il lui arrivait d’exprimer des insatisfactions.
Llegaba a expresar insatisfacciones.
Je brûlais d’insatisfaction, de solitude.
Yo ardía de insatisfacción, ardía de soledad.
Aviendha contempla son œuvre avec une profonde insatisfaction.
Su obra la llenó de insatisfacción.
Ce désir aussi bien que son insatisfaction étaient sidérants.
Tanto su deseo como su insatisfacción eran apabullantes.
Il y avait dans ses gestes de la lassitude, de l’insatisfaction.
Había cierto hastío, cierta insatisfacción en su gesto.
Il parla de son insatisfaction ;
Sacó a relucir el descontento que lo invadía;
Il avait été incapable de dissimuler son insatisfaction.
Había sido incapaz de ocultar su descontento.
Il sème l'insatisfaction parmi les autres Seigneurs.
Propaga el descontento entre los otros Señores.
Alors leur insatisfaction est particulièrement pure et brute.
De modo que su descontento es singularmente absoluto y sin paliativos.
Après tout, de quelle utilité lui est l’insatisfaction de la sorcière ?
Al fin y al cabo, ¿de qué le sirve el descontento de la bruja?
Son insatisfaction tourna à la nostalgie de sa Russie natale.
Su descontento se concretó en forma de nostalgia de Rusia.
Katz se sentit encouragé par la note d’insatisfaction.
Katz se sintió alentado por el tonillo de descontento.
Faste était la raison directe de l'insatisfaction de Bublanski quant à la composition du groupe.
Faste constituía el motivo del descontento de Bublanski.
J’ai toujours été trop occupé pour laisser à l’insatisfaction le temps de faire son trou.
He estado demasiado ocupado para que el descontento haya tenido ocasión de infiltrarse.
Vous avez exprimé une discrète insatisfaction en ce qui concerne la situation militaire.
Usted expresó un discreto disgusto por la situación militar.
— Eh bien, oui, admit-il, une pointe d'insatisfaction dans la voix.
–Pues, sí -dijo con un tono de disgusto en la voz-.
C’était sa propre insatisfaction qui lui avait fait comprendre que le mariage ne la lui avait pas donnée.
Había tropezado casualmente con aquel conocimiento, y ello merced a su disgusto de ver que ni siquiera el matrimonio le había dado íntegramente a la muchacha.
Peut-être comprendrait-elle alors l’insatisfaction que j’éprouvais, ma frustration et mon désir d’être plus proche d’elle.
Quizá entonces entendiese mis disgustos, mi frustración y mi ansiedad por estar a su lado.
Avant d’aborder mon insatisfaction quant à mon nouveau livre, je dois absolument parler de ce qui s’est passé dans les environs.
Antes de enfrentarme a mi disgusto por lo que estaba haciendo con mi nuevo libro, tenía que escribir lo que estaba pasando a mi alrededor.
Elle n’avait jamais souffert d’insatisfaction à Bridport jusqu’au jour où Samuel avait rompu leurs fiançailles.
Nunca se había sentido a disgusto en Bridport, pero en cuanto Samuel la liberó de su compromiso con él, tuvo tantas ganas de marcharse como Grace.
Lemelisk avait exprimé son insatisfaction et son rejet devant le Grand Moff Tarkin lui-même, et ce dernier avait pris les mesures appropriées.
Finalmente, después de sus repetidos y costosos errores, Lemelisk expresó su disgusto e irritación al Gran Moff Tarkin, quien inició las acciones adecuadas.
Cependant l’insatisfaction de Margaret était aggravée par le sentiment d’avoir eu une occasion unique d’entrer en relation avec la famille, grâce à un solide prétexte, et de n’avoir pas su en profiter.
El disgusto de Margaret se vio acrecentado por la sensación de que había tenido una excelente oportunidad de conocer a ambas familias y, además, con una buena excusa, y que la había desperdiciado.
Geoff termina son affaire, gigota, remonta sa braguette délicieusement serrée et approcha des lavabos, où il scruta son reflet dans la glace sans aucun signe des insatisfactions que Paul avait ressenties pour son compte.
Geoff terminó, se sacudió, se subió aquella cremallera increíblemente ajustada, y se acercó a los lavabos, donde se miró al espejo sin dar muestras del disgusto que había sentido Paul.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test