Translation for "l'incriminer" to spanish
L'incriminer
Similar context phrases
Translation examples
Ladoux avait maintenant toutes les preuves dont il avait besoin pour vous incriminer.
Ladoux ya tenía las pruebas que necesitaba para incriminarla.
Au lieu d’essayer de la protéger, il a décidé de l’incriminer avant qu’elle le jette en pâture.
En lugar de intentar protegerla, decidió incriminarla antes de que ella se volviera contra él.
Bellis, qui n’avait jamais été du genre à avoir beaucoup d’amis proches, s’était montrée trop effrayée pour rechercher leur compagnie, de crainte de les incriminer, ou qu’on les ait achetés.
Nunca había sido persona de muchos amigos y no se había atrevido a acudir a los pocos que tenía para no incriminarlos o por si los habían comprado.
Il faut qu'il soit sûr que rien ne peut l'incriminer au cas, improbable, où je pourrais convaincre la police de faire une perquisition.
Tiene que asegurarse de que no hay nada que pueda incriminarlo por si acaso consigo persuadir a la policía para que pida una orden de registro.
l'assassinat perpétré de sang-froid, pour que personne ne puisse l'incriminer, de Jimmy Ryan et WinifredJohnson;
Que se hubiera asegurado deliberadamente y a sangre fría de que cualquiera que pudiera incriminarle, incluidos Jimmy Ryan y Winifred Johnson, murieran en la explosión.
— On a retrouvé dans un tiroir du bureau de Lev Levovitch une bague ayant appartenu à son père : rien qui permette de l’incriminer, avait fait remarquer Cristina.
—Ha aparecido en un cajón del escritorio de Lev Levovitch un anillo que fue de su padre: nada que permita incriminarlo —concretó Cristina.
Même l'argent qu'elle avait laissé dans le coffre de Pala ne l'intéressait pas : cet argent, lui avait-on expliqué, servirait simplement à détourner les enquêtes et à faire incriminer Pala.
Ni siquiera le interesaba el dinero que había dejado en la caja fuerte de Pala: ese, le explicaron, servía para desviar las pesquisas, y para incriminarlo a él.
Je me demandai s’il avait prévu que son procès coïnciderait avec l’absence d’Harlan. Je me pris à espérer de toutes mes forces qu’il se trouve quelqu’un d’autre que moi pour l’incriminer et que son propre instinct de conservation empêche Monsorlit de dévoiler mon secret.
Me pregunté si Monsorlit habría planeado que el juicio coincidiera con la ausencia de Harlan. Deseé con toda mi alma que otra persona, aparte de mí misma, pudiera incriminarle, que su preferencia por la vida le impidiera exponer mi reconstitución.
« Monsieur Trusdale, persistez-vous à prétendre que quelqu’un vous a volé votre chapeau pendant que vous étiez au Chuck-a-Luck, que ce même quelqu’un l’a mis et s’est rendu dans cette ruelle, a tué Rebecca Cline, et l’a laissé là pour vous incriminer ? »
—Señor Trusdale, ¿sostiene aún que alguien le robó el sombrero mientras bebía en el Chuck-a-Luck, y que alguien se lo puso, y entró en ese callejón, y mató a Rebecca Cline, y lo dejó allí para incriminarlo a usted?
Pour l’instant, nous ignorons ce qui s’est passé. — Nom de Dieu ! — Si je comprends bien, rien ne nous autorise à penser que ce viol ait pu être mis en scène pour vous incriminer…, dit Galliani. — Moi, je vous autorise à le penser ! lâcha Hal.
Aún no estamos seguros de lo que ocurrió. –Me cago en mi puta vida. –¿Entonces cree que puede o que no puede haber una o varias personas capaces de incriminarle en una violación? – preguntó Galliani. –Joder que si puede haber -exclamó Hal-.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test