Translation examples
Mais il était évident que ce n’était qu’une imposture.
Pero estaba claro que aquello no era más que una impostura.
Ils nous ont trompés avec une imposture sémantique.
Nos engañaron a todos con su impostura semántica.
Le paranormal est toujours, je dis bien toujours, une imposture.
Lo paranormal es siempre, pero siempre, un engaño.
Mrs Winterson était un tel amalgame de vérité et d’imposture.
La señora Winterson era una mezcla de verdad y engaño.
Sa semaine avec Milton lui fit soupçonner une monstrueuse imposture.
La semana de Milton le hizo sospechar un engaño monstruoso.
Vous savez comme moi qu’il s’agissait d’une belle imposture, une magistrale escroquerie.
Usted sabe como yo que se trataba de un gran engaño, una grandísima estafa.
Il se sentait bizarre à dire la vérité, l’imposture était devenue si confortable !
Era raro estar contando la verdad, se encontraba muy cómodo con el engaño.
Elle était une salope, son imposture était totale.
Ella era una verdadera guarra, un completo fraude.
Son imposture démasquée, comment survivre ?
Y una vez se hubiera descubierto el fraude, ¿cómo iba a sobrevivir?
L’art, comme la théologie, est une imposture bien emballée.
El arte, como la teología, es un fraude envasado.
Cet enculé devrait être poursuivi pour imposture !
¡Tendrían que meter en la cárcel a ese puñetero bastardo por fraude!».
Le mouvement spirite des temps modernes avait été fondé sur une imposture.
El movimiento espiritista moderno comenzó con un fraude.
Réfléchissez à la triple imposture dont ils se rendent eux-mêmes victimes.
Observe el triple fraude que perpetra contra sí mismo.
Le prisme que vous avez vu ce soir est un faux : une contrefaçon, une imposture !
El prisma que visteis esta noche es falso: un fraude, una imitación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test