Translation for "l'ignorait" to spanish
Translation examples
Il nous ignorait complètement.
Nos ignoro por completo.
Ménestrel ignorait le Kzin.
El protector ignoró al kzin.
Il ignorait le vieux sorcier.
Ignoró al viejo hechicero.
S’il avait remarqué la nourriture, il l’ignorait complètement.
Si había visto la comida, la ignoró.
Sealey l’ignorait ou ne saisissait pas l’astuce ;
—Sealey lo ignoró o no captó su alusión;
Quant à Hilvar, elle l’ignorait complètement ;
Ignoró por completo la existencia de Hilvar;
Peut-être ignorait-il que la guerre était finie…
Es posible que ignore que ha terminado la guerra…
Gosseyn, à sa fenêtre, ignorait les amants.
En la ventana, ahora, Gosseyn ignoró a los amantes.
Quelle que fût son histoire, elle n’ignorait rien de la passion.
Ignoro su historia, pero resultaba obvio que había conocido la pasión.
Cazaril ignorait le tout, de nouveau fasciné par son caillou.
Cazaril lo ignoró todo, absorto de nuevo en su guijarro.
Aujourd’hui encore, Otoko l’ignorait.
Otoko siempre lo había ignorado.
Salo ignorait la teneur du message dont il était porteur.
El mensaje mismo era ignorado por Salo.
Tant de choses qu’il ignorait, qu’il avait toujours ignorées !
¡Había tantas cosas que él ignoraba, que siempre había ignorado!
Certes, il n’ignorait pas complètement l’existence des camps ;
Ciertamente, no había ignorado por completo los campos de concentración;
C’était normal, puisqu’elles savaient à quoi il pensait quand il l’ignorait lui-même.
sabían lo que pensaba aunque él mismo lo hubiese ignorado en ese momento.
Au grand soulagement de Sonea, Regin l’ignorait depuis qu’elle avait quitté sa classe.
Regin, para su sorpresa y alivio, la había ignorado desde que abandonara su clase.
– Oui, et chaque jour devient un cadeau que l’on ignorait jusque-là.
—Sí, cada día se convierte en un don, hasta entonces ignorado.
Ne lui avait-on pas appris que, depuis des années déjà, Colette avait un amant et que son mari ne l’ignorait pas ?
¿No le habían dicho que, desde hacía algunos años, Colette tenía un amante y que su marido no lo había ignorado?
Il entrait en silence, sans frapper comme pouvaient le faire les Sourds mais, contrairement à ces derniers, on ne l’ignorait pas.
Aparecía en silencio, sin llamar, como los Sordos, pero al contrario de ellos, no era ignorado.
Ils savaient des choses dont on ignorait tout, même dans les Lieux Saints, et cette connaissance était à la base de leur pouvoir.
Sabían cosas ignoradas incluso en el Santuario, y eso les daba poder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test