Translation for "l'hiver passé" to spanish
Translation examples
Enfermée dans un asile psychiatrique ou pire ? L'hiver passé avait été d'un froid redoutable à New York.
¿Encerrada en una institución psiquiátrica o algo peor?» El pasado invierno había sido terriblemente frío en Nueva York.
Les oiseaux aussi peuvent être en détresse, il se rappelait l’oiseau gelé de l’hiver passé.
También los pájaros podían verse en una situación de peligro, se dijo mientras recordaba el ave congelada del pasado invierno.
Elle ne retrouvait plus rien, en ce roi qui dictait ses ordres d’un ton sans réplique, ni de l’adolescent inquiet auquel elle avait appris l’amour, ni du pauvre prince, grelottant d’angoisse, d’impuissance et de froid, qu’elle avait encore réchauffé dans ses bras un soir de l’hiver passé.
Ya no encontraba nada en este hombre que expresaba sus órdenes en un tono que no admitía réplica, del adolescente inquieto a quien había enseñado el amor, ni del pobre príncipe, tembloroso de angustia, de impotencia y de frío, que ella había hecho entrar en calor una noche del pasado invierno.
– Mon père est mort l’hiver passé, monseigneur. »
—Mi padre murió el invierno pasado, mi señor.
mais j’en avais assez de souffrir, l’hiver passé j’avais trop pleuré ;
pero ya estaba harta de sufrir, el invierno pasado había llorado demasiado;
Vous étiez en vacances au Mexique ? Elle me répondit : Oui, l’hiver passé. Je lui dis :
¿Ha ido de vacaciones a México? Me contestó: Sí, el invierno pasado. Le dije:
Je resterai que le temps de le démarrer. J’ai fouillé dans la remise et je me suis finalement décidé pour du merisier que j’avais abattu à la hache l’hiver passé.
Solo quiero empezar. Me pasé un rato mirando alrededor del cobertizo y finalmente me fijé en el cerezo silvestre que había talado el invierno pasado.
Au-delà de la pile de déchets, les sapins étaient clairsemés, leurs aiguilles formaient un tapis épais sur le sol ridé par le gel des hivers passés.
Más allá del montón había unos pocos pinos y el suelo estaba cubierto por un grueso manto de agujas ahuecado por las heladas de los inviernos pasados.
L’hiver passé, dans le camp, il n’y avait pas de séchoir, tout le monde, la nuit, gardait ses bottes dans le baraquement ; alors, ils expédiaient les gars dehors pour le deuxième, le troisième, le quatrième appel.
El invierno pasado no había secaderos en este campo, todos dejaban su calzado en el barracón durante la noche, y así los secaban al segundo, al tercer y al cuarto control.
Je me remémorai les longues journées d'hiver passées sur la pelouse avec des policiers, à attendre que l'on m'appelle à la barre. Je me souvenais par leur nom de toutes les affaires que j'avais présentées ici.
Pensé en fríos días de invierno pasados en el parque junto a detectives mientras esperaba ser llamada a la barra de los testigos. Recordé cada uno de los casos que había llevado frente a ese tribunal.
À gauche de la route s’étendaient les terrains que Carolina Power avait achetés à l’entreprise de bois, l’hiver passé, quatre cents hectares qui descendaient jusqu’à la Horsepasture River.
A la izquierda de la carretera estaban las tierras que la compañía Carolina Power había comprado a la empresa maderera el invierno pasado (más de cuatrocientas hectáreas que se extendían montaña abajo hasta el río Horsepasture).
Elle baisa les deux plaies, le calma, le berça tout en songeant que la nuit, depuis si longtemps prévue par elle, était arrivée, nuit pareille aux nuits des hivers passés et des hivers qui viendraient lorsqu’elle ne serait plus.
Besó las dos llagas, lo calmó, lo acunó mientras pensaba que había llegado la noche, ya hacía tiempo prevista por ella, noche semejante a las noches de los inviernos pasados y a las de los inviernos que vendrían cuando ella ya no estuviese.
Les rideaux du lit gardaient l’odeur des hivers passés et l’écho de la voix de toutes les femmes qui avaient peiné dans cette chambre pour mettre au monde des filles et des fils catholiques, préservant leurs secrets dans leurs plis brodés.
Las cortinas cercanas al lecho conservaban el olor de inviernos pasados y el eco de la voz de todas las mujeres que habían sufrido los dolores del parto en esa misma alcoba, para traer hijos católicos al mundo. Sus secretos estaban a salvo entre los pliegues bordados de los cortinajes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test