Translation for "l'exacerbation" to spanish
L'exacerbation
  • la exacerbación
Translation examples
la exacerbación
Or la fatigue contribue à l’exacerbation des véritables natures.
Pues la fatiga contribuye a la exacerbación de las auténticas naturalezas.
Les mouvements dadaïste et surréaliste seraient le fer de lance et l’exacerbation maximale du phénomène.
Los movimientos dadaísta y surrealista serían la punta de lanza y la exacerbación máxima del fenómeno.
Il commenca a frequenter les sex-shops et les peep-shows, sans obtenir d'autre resultat qu'une exacerbation de ses souffrances.
Empezó a ir a sex-shops y peep-shows, sin otro resultado que la exacerbación de sus pesares.
Nous avons déjà commenté, à ce propos, l’exacerbation ou la récurrence de crises respiratoires, de crises oculogyres, d’hyperkinésies répétitives et de tics.
Ya hemos comentado a este respecto la exacerbación o recurrencia de crisis respiratorias, crisis oculogíricas, hipercinesias repetitivas y tics.
— Comme vous voulez. Mais soyez prudent. Votre attitude actuelle envers la vie est due en grande partie au fait que vos problèmes sont exacerbés par la boisson.
—Como quiera. Pero sea prudente. Buena parte de la actitud que tiene actualmente ante las cosas proviene de la exacerbación que provoca el beber en exceso.
Rienzi devrait se maîtriser de peur que les exacerbations de sa vie ne l’amènent à commettre une imprudence. Par suite, chacune de leurs réunions commencerait comme aujourd’hui : lente conversation pour effleurer la surface des pensées dormantes, lente pavane le long des allées du jardin, – pour aboutir à quoi ?
Rienzi tendría que disciplinarse a sí mismo para que las exacerbaciones de su vida no lo llevasen a indiscreciones, de manera que cada uno de sus encuentros comenzaría así: palabras lentas para rozar la superficie de sus pensamientos dormidos, una lenta pavana por los senderos del jardín.
Les dunes de Marseillan-Plage - c'est du moins mon hypothese - ne doivent pas etre considerees comme le lieu d'une exacerbation irraisonnee des fantasmes, mais au contraire comme un dispositif de reequilibrage des enjeux sexuels, comme le support geographique d'une tentative de retour a la normale - sur la base, essentiellement, d'un principe de bonne volonte.
Las dunas de la playa de Marseillan, al menos ésta es mi hipótesis, no deben considerarse como el lugar de una exacerbación irracional de las fantasías sino, al contrario, como un dispositivo que reequilibra los juegos sexuales, el soporte geográfico de una tentativa de retorno a la normalidad, principalmente sobre la base de un principio de buena voluntad.
Je pensai tout cela très rapidement pendant que s’éloignaient le cheval et la jument laissant une traînée de leur odeur pénétrante et emportant avec eux le bruit d’enfance, pour combien de temps, la superstition n’est qu’une forme comme une autre de pensée, une forme qui accentue et règle les associations, une exacerbation, une maladie, mais en réalité toute pensée est malade, c’est pour cela que personne ne pense jamais trop ou que presque tout le monde essaie d’y arriver.
Pensé todo esto muy rápido mientras ya se alejaban el caballo y la yegua dejando la estela de su olor penetrante y llevándose su ruido de infancia hasta quién sabe cuándo, la superstición es sólo una forma como otra cualquiera de pensamiento, una forma que acentúa y regula las asociaciones, una exacerbación, una enfermedad, pero en realidad todo pensamiento está enfermo, por eso nadie piensa nunca demasiado o casi todos procuran no hacerlo.
La voix de l’homme emplissait l’air de son bourdonnement, détaillant faits et théories ; il tapotait de temps en temps le dossier d’Alexandra pour souligner un point, et ses phrases présentaient comme à la parade telle et telle facette du foutu lupus érythémateux, accumulaient les latinismes incompréhensibles, des mots qui convergeaient comme autant de loups érudits pour venir dévorer un bout de cause, de diagnostic, de pronostic, de rémission, d’exacerbation.
La voz del médico bordoneaba en la atmósfera apacible, desgranando datos y teorías, y de vez en cuando golpeaba con el dedo la ficha de Alexandría para subrayar un aserto, vomitando frases para describir una nueva faceta del puñetero lupus eritematoso, más latinismos impronunciables, palabras que convergían como una manada de lobos eruditos para devorar otro trocito de causa, diagnóstico, remisión, exacerbación.
Les réformes mal ficelées, souvent dénaturées par la cancéreuse corruption, et aussi, sans doute, la récession et la crise économique aux États-Unis et en Europe, avec de telles répercussions en Amérique Latine, ont eu pour effet que le climat favorable à la modernisation économique, qui régnait sur le nouveau continent voici quelques années, s’est refroidi dans quelques pays, et a disparu dans d’autres, en même temps que la vieille tentation du populisme, avec sa démagogie cocardière et son exacerbation hystérique contre l’économie de marché, les entreprises privées, les investissements, et surtout le néolibéralisme « diabolisé », récupère un droit de cité dans les pays où l’on croyait qu’il avait disparu après les avoir ruinés.
Las reformas mal hechas y a menudo desnaturalizadas por la cancerosa corrupción, y, también, sin duda, la recesión y la crisis económica en Estados Unidos y en Europa que tanto han golpeado de carambola a América Latina, han tenido como efecto que el clima favorable para la modernización económica que reinó en el nuevo continente hace algunos años se haya entibiado en algunos países, y desaparecido en otros, a la vez que la vieja tentación del populismo, con su demagogia patriotera y su exacerbación histérica contra la economía de mercado, las empresas privadas, las inversiones, y, sobre todo, el satanizado «neoliberalismo», vaya recuperando un derecho de ciudad en los países en los que se le creía desaparecido después de haberlos arruinado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test