Translation for "l'europe amérique" to spanish
Translation examples
Velo-Granell exportait dans toute l’Europe, l’Amérique et l’Asie.
La Velo Granell exportaba a toda Europa, América y Asia.
Dans les capitales d’Europe, d’Amérique du Sud et d’Asie, on s’intéressait davantage à la teneur même de ces revendications, puisque, pour une fois, un amas de corps et de décombres ne venait pas les entacher.
En las capitales de Europa, América del Sur y Asia, la gente se centraba más en la «sustancia» de las exigencias, dado que no había una montaña de cadáveres y de escombros adjuntos que las ensombrecieran.
Comme l’a dit un historien d’Angosta, « ici nous sommes tous café au lait, certains sont plus riches en café et d’autres plus en lait, mais les ingrédients sont toujours les mêmes : Europe, Amérique et Afrique ».
Como dijo uno de los historiadores de Angosta, «aquí todos somos café con leche; algunos con más café y otros con más leche, pero los ingredientes son siempre los mismos: Europa, América y África».
Le fait que Rolland se tînt derrière lui décida de l’importance de la revue, car, grâce à son autorité morale et à ses relations, Rolland pouvait lui amener les collaborateurs les plus précieux d’Europe, d’Amérique et d’Inde ;
El que Rolland le diera su apoyo fue decisivo para el periódico, pues gracias a su autoridad moral y a sus contactos, pudo aportarle los mejores colaboradores de Europa, América y la India;
Des hommes s’efforçaient de faire du monde une sorte de lotissement aux rues et aux habitants le plus similaires possible, tandis que d’autres luttaient pour préserver leur identité. L’Europe, l’Amérique du Nord ou du Sud, la Chine, l’Afrique… Tout cela n’était que taches de couleur sur des cartes, ou données pour agents de change.
Unos se esforzaban por homogeneizar el mundo, mientras otros luchaban para no perder su identidad Europa, América, China, Asia… No eran más que manchas coloreadas en los mapas, siglas en los tableros de las agencias de cambio, nombres en los volúmenes de las bibliotecas.
Un ami m’avait conseillé de me faire monter dans la printroom du British Muséum, dont Lawrence Binyon était alors le conservateur, les ouvrages illustrés en couleurs Europe, Amérique, Le Livre de Job, qui sont devenus à présent des antiquités rarissimes, et je fus sous le coup d’un véritable enchantement.
Un amigo me había aconsejado que me hiciera mostrar en el printroom del Museo Británico (administrado en aquel entonces por Lawrence Binyon) los libros con ilustraciones en color Europa, América, El libro de Job, en la actualidad rarísimas obras de anticuario, y realmente me fascinaron.
Et par suite, elles se comportent comme si l’affirmation « une balle ne peut pas être toute rouge et pas-rouge en même temps » nécessitait vérification en Europe, Amérique, Afrique, Asie et Australie (réclamant bien sûr beaucoup de fonds pour financer une recherche aussi absurde et osée).
Y luego se comportan como si la proposición "una bola no puede ser toda roja y no roja al mismo tiempo," requiriera experimentación en Europa, América, África, Asia y Australia (por supuesto pidiendo una gran cantidad de dinero para pagar por tal temeraria y absurda investigación).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test