Translation for "l'equipage" to spanish
Translation examples
Un jour, Michabo le Grand Lièvre apparaît sur un radeau, flanqué d’un équipage d’autres animaux. Il commande à trois d’entre eux de plonger jusqu’au fond de la mer pour en rapporter un peu de terre.
Un día, hallándose a bordo de una balsa con una pandilla de otros animales, Michabo, la Gran Liebre, dice a tres de ellos que se zambullan en el fondo del mar y suban un poco de tierra.
D’autre part, aucun bâtiment n’était venu de lui-même en relâche au fond de la baie, peu connue des capitaines, et encore eût-il fallu qu’un équipage n’eût pas été de force à se défendre contre cette quinzaine de bandits.
Por otra parte, ningún barco había hecho escala en el fondo de la bahía, poco conocida de los capitanes, y aunque así hubiera sido, era menester que la tripulación fuera escasa para no poder hacer frente a aquella pandilla de bandidos.
Il avait l’ambition de devenir écrivain, et, en ce moment, il travaillait sur un scénario. C’était l’histoire d’un équipage d’extraterrestres qui, à la suite d’une défaillance de leur système de navigation, se posent sur la Terre, tout près de Brighton, et cherchent de l’aide.
Aspiraba a ser escritor y, en estos momentos, trabajaba en un guión sobre una pandilla de extraterrestres cuyo sistema de navegación se había estropeado y habían logrado aterrizar en la Tierra, justo en las afueras de Brighton, en busca de ayuda.
Pourquoi partirais-je avec cet équipage disparate… (il désigna Richard, Nicole et les autres) alors que je pourrais rester ici, auprès de tant de grâce, et avec un vieillard pour unique rival ?
¿Por qué estoy yendo con esta abigarrada pandilla (hizo un ademán con el brazo, en dirección a Richard, Nicole y los demás chicos… quienes exhibían una amplia sonrisa), cuando podría permanecer aquí, en presencia de tan magnífica gracia y con nada más que este anciano como adversario?
Sans revue de détail et sans entraînement, l’équipage finirait par ressembler à une bande de civils, de chiffes molles. Les matelots deviendraient insupportables, trop familiers avec leurs supérieurs pendant les heures de service. Sam avait coutume de dire : « Je veux que tout brille à bord comme un sou neuf.
Sin las inspecciones y los entrenamientos, la tripulación acabaría muy pronto convirtiéndose en una pandilla de civiles holgazanes. Debían ser mantenidos bajo una férrea disciplina, acostumbrados a ver a sus superiores cuando estaban de servicio. —Mando un barco impecable —se enorgullecía a menudo Sam—.
— Il n’avait pas d’équipage ?
– ¿No tenía tripulación?
– Est-ce que l’équipage ?…
–¿Es que la tripulación?…
Pas avec cet équipage.
No con esta tripulación.
L’équipage s’impatiente.
La tripulación está impaciente.
— Le reste de mon équipage…?
—¿El resto de mi tripulación…?
— Tu t’inquiètes pour ton équipage ?
—¿Te preocupa tu tripulación?
— C’est l’équipage de l’Océan ?
—¿Es la tripulación del «Océan»?
— C’est l’un des dortoirs de l’équipage.
—Este es uno de los alojamientos de la tripulación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test