Translation examples
— C’est tout naturel, mais envisage la question sous un autre angle.
—Eso es muy natural, pero considéralo de otra manera.
C’est une négligence de ma part de ne pas l’avoir envisagé plus tôt.
Me equivoqué al no considerarlo antes.
— Non. Il faut l’envisager dans l’autre sens.
—No —le respondí—. Debes considerarlo en el otro sentido.
Éventualité trop terrifiante pour être envisagée.
Un escenario demasiado terrorífico siquiera para considerarlo.
Mais il ne l’avait jamais envisagée sous l’angle du paradoxe.
Sin embargo, nunca se le hubiera ocurrido considerarlo como una paradoja.
C’est une éventualité marginale, mais elle vaut la peine d’être envisagée.
Es una posibilidad remota, pero vale la pena considerarla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test