Translation for "l'enlévement" to spanish
Translation examples
— Je n’ai pas à enlever le couvert, dit-il. Nous avons une bonne pour le faire.
—No tengo por que recoger los platos —protestó—. Para eso tenemos la asistente.
Il se leva et se mit à enlever les assiettes.
Patrick se levantó y empezó a recoger los platos.
— Principalement pour enlever les toiles qui portaient sa propre signature.
—Principalmente para recoger algunos cuadros que había firmado con su nombre.
Une montagne de débris que personne ne s’était jamais soucié d’enlever.
Una desoladora montaña de escombros que nadie se había molestado en recoger.
Willa, gênée, vint enlever Pearl des genoux de l'étranger.
Willa se movió inquieta y fue a recoger a Pearl del regazo del forastero.
Les ouvriers pourront les enlever pour nous quand ils viendront lundi matin. – Oui !
Luego nuestros obreros pueden descolgarlos cuando vengan a recoger el lunes por la mañana. —¡Sí!
– L’équipe de nettoiement voudrait commencer à enlever les denrées alimentaires répandues dehors et…
—El servicio de limpieza quiere empezar a recoger los comestibles desparramados y… —T.
Fatima se pencha et se mit à enlever soigneusement avec le creux de la main la poussière et les détritus qui recouvraient l’eau.
Fatima se inclinó sobre el agua y se puso a recoger el polvo y las basuras.
Ils s’apprêtaient à enlever le jaune et le violet pour les remettre dans des petits pots tout dégoûtants.
Se disponían a recoger el amarillo y el violeta de las paredes para volverlos a meter en botecitos absolutamente repugnantes.
Il se penche, ramasse un détendeur et commence distraitement à enlever les panneaux isolants. — Je suis sérieux.
—Se inclina para recoger un regulador de reciclador y empieza a quitarle los paneles de aislamiento con aire ausente—. Lo digo en serio.
Elle pensa qu’il était temps d’enlever les couverts et soupira.
Pensó que ya era el momento de levantar los cubiertos y suspiró.
Je vous donne dix secondes pour enlever la barrière !
¡Le doy diez segundos para levantar la barrera!
— Deux douilles… 6,35… On peut enlever le corps ?…
—Sí. Dos del 6,35… ¿Podemos levantar el cuerpo?
Norma essaya de l’enlever, mais il était solidement assujetti.
Norma intentó levantar el cristal, pero estaba sólidamente sujeto.
Je vous ferai signe en levant le pouce quand vous pourrez les enlever sans risque.
Cuando os las podáis quitar, levantaré el pulgar.
La salle doit être aérée. On doit enlever les chaises.
Hay que airear la sala, levantar las sillas, limpiarla.
Avant de l’enlever, il examine les fragments d’os autour de l’enfoncement.
Antes de levantar el recorte examina los fragmentos de la fractura hundida.
Il essaya d’enlever les couvercles des bocaux avec les pouces mais c’était trop dur.
Intentó levantar las tapas de los tarros empujando con los pulgares pero estaban muy bien apretadas.
Les deux videurs à la porte ont à peine le temps d’enlever la chaîne.
A los dos gorilas de la puerta apenas les da tiempo a levantar la cadena.
Ewald a été obligé d’enlever tout le plancher pour faire partir les taches de sang.
Ewald tuvo que levantar todo el pavimento para que desaparecieran las manchas de sangre.
Je pense que la meilleure solution, ce serait d’enlever quelqu’un dans la rue. Un Anglo.
Creo que lo mejor sería coger a alguien de la calle. A un anglo.
Qui mènerait une opération d’une telle ampleur pour enlever un étudiant ?
¿Por qué alguien montaría una operación tan grande para coger a un estudiante universitario?
Enlever la gamine, la cacher et attendre son signal pour la changer d’endroit.
Coger a la niña, esconderla y esperar a que él diera la orden de sacarla a la luz.
« Parce que vous allez d'abord attraper la personne qui nous a enlevé le préfet Duncan. » Longue pause.
Porque vais a coger a quien ha matado a Duncan. —Una pausa larga—.
Mais même si cet enlèvement me brise le cœur, je veux savoir où ils en sont dans leur enquête.
Pero por mucho que me afecte lo de ese secuestro, tengo curiosidad por saber si han avanzado en la investigación para coger a esa gentuza.
Nous espérions qu’il pourrait passer par le toit, enlever Ehlana et Aleanne et les emmener au-dehors.
Pensamos que a lo mejor podría entrar por el tejado, coger a Ehlana y Alean y sacarlas de allí.
— Il ne me reste plus qu’à vous enlever tout votre argent et jeter vos ignobles provisions à la mer.
—Ahora cogeré todo su dinero —dijo Gersen pensativamente— y arrojaré su inmunda comida al mar.
Dan la regarda comme si elle lui avait proposé d’enlever une fillette du village et de la faire griller pour le midi.
Dan la miró como si hubiese propuesto bajar al pueblo a coger a un niño y asarlo para la comida.
Il me serra moitement la main, m’installa, m’offrit une cigarette et tenta de m’enlever mon fourre-tout.
Me dio un húmedo apretón, me hizo sentar, me ofreció un cigarrillo e intentó coger mi maletín, pero yo me aferré a él.
— C’était quand même risqué de sa part d’enlever une fille si près de Ponsonby Lane, fit observer Patrick.
–Son ganas de llamar la atención sobre sí, coger a una chica tan cerca de Ponsonby Lane –fue el comentario de Patrick.
— Je suis navré de t’avoir enlevé de cette façon, dit Téméraire, un peu soulagé par la chaleur perceptible dans la voix de Laurence.
—Siento mucho haberte arrebatado de esa manera —dijo Temerario, con algo menos de tensión al captar la calidez de la voz de Laurence—.
certes, la musique est fluide, mais c’est un fluide intense, et la voix de Whitney se joue si bien des limites, avec une telle capacité d’adaptation (encore que Whitney demeure essentiellement une chanteuse de jazz), qu’il est difficile de s’imprégner de l’album à la première audition. Mais là n’est pas le but. C’est un disque à déguster, encore et encore. Les deux premiers morceaux, You Give Good Love et Thinking About You, tous deux réalisés et arrangés par Kashif, bénéficient d’un arrangement jazzy, chaud et luxuriant, mais avec une rythmique contemporaine au synthé ; ce sont là deux très bonnes chansons, mais l’album ne décolle vraiment qu’avec Someone for Me, réalisé par Germaine Jackson, que Whitney chante avec mélancolie sur un rythme disco-jazz très enlevé, créant ainsi un décalage extrêmement émouvant.
la grabación es suave pero intensa y la voz de Whitney supera tal cantidad de limitaciones y es tan versátil (aunque fundamentalmente sea una cantante de jazz), que es difícil captar el álbum al escuchado por primera vez. Pero es que uno no quiere que sea así. Uno quiere saboreado muchas veces. Se abre con «You Give Good Lave» y «Thinking About You», los dos temas producidos por Kashif, de los que emanan unos arreglos de jazz cálidos, exuberantes, pero con una rítmica de sintetizador contemporánea, y aunque son dos buenas canciones, el álbum no emociona hasta «Someone for Me», que fue producida por Jermaine Jackson, donde Whitney canta con melancolía acompañada de un fondo jazz-disco, y la diferencia entre su melancolía y la energía de la canción resulta muy conmovedora.
Elle s'exhiba à la réception avant de monter dans sa chambre et d'enlever les vêtements qu'elle venait d'acheter.
Se dejó ver por la recepción antes de subir a su habitación para quitarse la ropa que acababa de comprar.
D’un petit garçon enlevé dans une épicerie où sa mère l’avait envoyé acheter une boîte de sauce aux champignons ?
¿De un muchacho secuestrado de una tienda 7-Eleven a la que lo había enviado su madre a comprar una lata de crema de champiñones…?
— Acheter des vêtements d’une marque connue, chez un détaillant que tu connais, et enlever ces putains de bois de cerf de ta tête, Rhinebeck.
Comprar prendas de etiquetas conocidas y tener cuidado con esas jodidas antenas que llevas en la cabeza, Rhinebeck.
Richard avait insisté pour en acheter une neuve. Mais elle avait exigé que celle-ci fut rangée dans le hangar et elle l’avait soigneusement emballée dans du plastique avant qu’on ne l’enlève.
Richard había insistido en comprar una nueva, pero Francesca pidió a su vez que conservaran la vieja en un cobertizo, y la envolvió cuidadosamente en plástico antes de guardada.
Lors de ces soirées, Henry lui disait par exemple : « Prune, tu dois toujours avoir sur toi assez d’or pour racheter ta vie en cas d’enlèvement.
En esas noches, Henry le decía cosas como: «Ciruela, lleva siempre bastante oro encima para comprar tu rescate si te secuestran.
Flora n’était pas l’endroit idéal pour mettre au point l’enlèvement d’une riche héritière ou marchander un flacon de poison qui scellerait le sort d’un associé.
La bayuca de Flora no era el lugar adecuado para ultimar los preparativos de la fuga amorosa con una heredera o para comprar un frasco de pócima venenosa a fin de quitar de en medio a un socio comercial.
Je n’ai pas pu tout emballer hier, parce qu’il a fallu que je conduise Alec chez le docteur pour lui enlever ses points, Kelsey chez le véto, et que je fasse des provisions pour le voyage.
Ayer no me dio tiempo a hacer todo el equipaje porque tenía que llevar a Alec al médico para que le quitara los puntos, a Kelsey al veterinario y comprar provisiones para el viaje.
Les endroits où quelqu’un pouvait se rendre pour acheter un enfant enlevé dans un but sexuel : une liste de bars et de bordels trouvée dans un dossier confidentiel à la direction de la station.
Los lugares a los que alguien podía acudir para comprar niños con intereses sexuales: una lista de bares o burdeles extraída de una copia en caché del directorio de la estación.
Écrasé, Le Nermord expliquait que c’était possible, qu’il sortait parfois le soir pour prendre un paquet au distributeur de cigarettes : « J’enlève le papier et je prends le tabac pour ma pipe.
Hecho polvo, Le Nermord explicaba que era posible, que a veces salía por la noche a comprar una cajetilla a la máquina expendedora de tabaco: «Les quito el papel y saco el tabaco para la pipa.
Environ un mois plus tôt, peu après son entrée illégale aux États-Unis, Miguel avait essayé d’acheter des cercueils qui serviraient à transporter au Pérou les deux victimes de l’enlèvement projeté.
Hacía cosa de un mes, al poco tiempo de entrar ilegalmente en los Estados Unidos, Miguel había intentado comprar unos ataúdes para el transporte de los rehenes a Perú.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test