Translation for "l'endommagement" to spanish
Translation examples
La Mercedes n’était pas endommagée.
El Mercedes no había sufrido ningún daño.
La roche n’avait pas endommagé le vaisseau ;
La roca no le había hecho daño;
- Cela peut endommager l’hydroptère?
—¿Le ha hecho algún daño al hidroala?
Clapham avait été terriblement endommagé.
Porque el enemigo había hecho mucho daño en Clapham.
« J'ai pensé que je pourrais les endommager.
Pensé que les podría hacer algún daño.
La voie n’est pas endommagée, je pense ?
Las vías no han sufrido ningún daño, ¿verdad?
— Il ne faut pas que la sphère dorée soit endommagée !
—¡Que la esfera no sufra ningún daño!
— Serait-elle capable de l’endommager ? demanda Strann.
—¿Podría hacerle daño? —preguntó Strann.
Enfin, rien n’indiquait qu’il l’ait endommagé.
Sin embargo no había evidencias de que le hubiera infligido ningún daño.
Quelque chose qui puisse endommager le vaisseau ?
¿Algo para dañar la nave?
On veut aussi endommager la coque.
Queremos dañar el casco.
Et sans endommager les documents qui s’y trouvaient.
Sin dañar los papeles que pudiese contener.
Il risquait d’endommager ses moteurs.
Hacerlo supondría dañar los motores.
Sans quoi, j’aurais risqué d’endommager quelque chose.
De lo contrario, habría podido dañar algo.
Ils n’y étaient pas arrivés, mais ils avaient endommagé le vaisseau conjoineur.
Fracasaron, pero no sin antes dañar la nave combinada.
Du moins ne risquaient-ils pas d’endommager leur bien.
Al menos no había peligro de dañar la mercadería.
Je voulais être dérangé et même endommagé par l’art.
Quería que el arte me molestara y me dañara.
Ça étouffe le feu sans endommager les livres.
Ahoga el fuego sin dañar los libros.
Cela pourrait endommager votre propre identité séparée, ainsi que les leurs.
Puede perjudicar tu propia personalidad aislada y la suya.
Brûler les Fils dans la terre sans endommager le sol ne sera peut-être pas facile.
Eliminar Hebras del suelo sin perjudicar al terreno puede resultar difícil.
« Ne faites pas ça pour moi. » Il ne voulait pas faire éclater des académies ni endommager le monde des livres.
No lo hagáis por mí.» No quería provocar escisiones en las academias, perjudicar el mundo de los libros.
« On ne peut pas se permettre de trop modifier la réalité, John. Sinon, le monde risquerait d’être endommagé avant son heure.
—No puedes permitirte modificar la realidad en exceso, John, o perjudicarás al mundo antes de tiempo.
L’astuce consistait à rendre la perte la moins négative possible – à créer simplement un mystère, et non à endommager.
El truco consistía en hacer que la pérdida fuera lo menos negativa posible, en crear un misterio sin perjudicar a nadie.
Je sais seulement qu’EnviroGènes a conclu un arrangement avec les fédéraux pour qu’on ne touche pas à leurs chargements à la frontière. En ouvrant les boîtes, on risquerait d’endommager leur contenu.
Sé que EnviroBreed tiene un trato con los federales para que no les abran los cargamentos en la frontera porque podría perjudicar la mercancía.
De plus, non seulement Stone préfère continuer de faire profil bas, mais il tient aussi à laisser un minimum de traces de son travail et endommager le moins possible l’environnement.
Stone no solo prefiere ser discreto, además le gusta no dejar rastro de su paso y perjudicar el medio ambiente lo menos posible.
Premièrement, il évoque l’altération, la violation, l’endommagement.
En el primer significado, es sinónimo de alteración, violación, perjuicio.
Par exemple, le laser a été endommagé, et il y avait la possibilité que Miss Peterson l’eût endommagé.
Por ejemplo, el láser se averió y existía la posibilidad de que Miss Peterson fuese la causante de la avería.
La radio est tombée pendant le voyage et les circuits ont été endommagés.
La radio se averió durante el viaje desde Tebezza y por culpa del continuo traqueteo, y sus circuitos están dañados.
Ils ont abandonné les vapeurs qui les emmenaient à Khartoum et que toi et ton armée toujours victorieuse avez endommagés et chassés.
Abandonaron los vapores que los llevaron a Jartum, aquellos que tu siempre victorioso ejército averió y ahuyentó.
Le moteur bégayait. Soit il ne lui restait plus une goutte d'essence, soit le choc l'avait gravement endommagé.
El motor tosió. El combustible se había agotado por fin, o bien había sufrido una avería mecánica grave.
— Les autorités françaises croient que Théophile Gautier a endommagé le Grand Napoléon avec les cartes de Radley.
—Las autoridades francesas creen que Theophile Gautier averió la Gran Napoleón con las tarjetas de Radley.
C’était la Mercedes avec son garde-boue écrabouillé et sa courroie de ventilateur assurément endommagée, qui les dépassa, dans un concert de grincements, au carrefour suivant.
Era el Mercedes, con un guardabarros aplastado y avería evidente en la correa del ventilador; en el cruce siguiente los adelantó rechinando.
Un laser endommagé aussi grossièrement ne pouvait qu’être le résultat d’un accident, ou l’ouvrage de quelqu’un d’autre que Miss Peterson.
Una avería burda podía ser únicamente fruto de un accidente o deliberada obra de cualquiera que no fuese Miss Peterson.
Si les systèmes de vivance étaient endommagés, il valait mieux se remettre en route vers Sidon, même à vitesse réduite.
Si se había producido alguna avería en los sistemas de apoyo vital, era mejor seguir avanzando, aunque fuera a velocidad reducida, hacia Sidón.
(Byen se tourna vers elle d’un air las, cherchant à libérer sa manche des doigts de la femme.) Le bateau est sévèrement endommagé, mais toujours parfaitement étanche. Je vous assure qu’il n’y a aucun risque.
El barco está baqueteado, con averías, pero sigue estando en condiciones de navegar, se lo aseguro. ¡No corre usted peligro alguno!
Quand il les avait interceptés, ils l’avaient envoyé promener, famille ou pas. Le combat spatial qui s’était ensuivi avait endommagé son appareil, mais tellement bousillé le leur qu’ils s’étaient écrasés. Dans l’Est, d’après lui.
Cuando les interceptó, le enviaron a la mierda aunque fuese de la familia y tuvieron una especie de combate espacial. Su nave quedó dañada, la de ellos se averió y se estrellaron. En algún lugar hacia el este, dijo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test