Translation for "l'enchâssement" to spanish
L'enchâssement
  • la incrustación
Translation examples
la incrustación
Des miroirs de toutes formes et de toutes tailles, marquetés ou avec des pierres enchâssées de teintes variées.
Espejos de distintas formas y tamaños, con incrustaciones o piedras engastadas de varios matices.
- Je me souviens bien de ces bagues, dit Hunnewell.  Les  montures  étaient remarquablement ouvragées, et on y avait enchâssé huit pierres semi-précieuses différentes en  provenance  d'Islande.
—Recuerdo muy bien estos anillos —continuó Hunnewell—. Tenían engarces bellamente labrados a mano con incrustaciones de ocho diferentes piedras semipreciosas talladas originarias de Islandia.
Son carré terminé, Kirak Acierrouge se releva, épousseta la craie qui maculait ses mains, puis apporta deux épées : des sabres droits en acier kavalar, avec du jade et des pierrelueurs enchâssés dans leurs pommeaux sculptés.
Kirak Acerorrojo se levantó y se sacudió la tiza de las manos. Había terminado. Extrajo el juego de espadas, sables rectos de acero kavalar, con incrustaciones de piedraviva y jade en las empuñaduras.
La moindre surface reflétait la lumière, qu’il s’agisse du marbre poli des sols et des piédestaux incrustés de pierres semi-précieuses, l’argent patiné des guéridons et des lampes, ou l’or des alcôves rehaussées de dorures et enchâssées de statues dorées.
Toda la superficie brillaba con el reflejo de la luz, ya sea del mármol lustrado de los pisos y pedestales con incrustaciones de piedras semipreciosas, o de los candelabros y lámparas de plata bruñida, o de los nichos dorados llenos de estatuas doradas.
Cela fait, il pouvait maintenant enchâsser les pétales de ses fleurs épanouies au milieu du bouquet, de ses fleurs les plus voisines, les plus rapprochées du tronc, avec des minéraux transparents, aux lueurs vitreuses et morbides, aux jets fiévreux et aigres.
Hecho esto, ya podía pasar a las incrustaciones correspondientes a los pétalos de aquellas flores que estaban en toda su lozanía en medio de su ramaje, aquellas más próximas al tallo, para las que optó por minerales translúcidos que brillaban con luz enfermiza y vidriosa y destellaban con violentos y furiosos estallidos de fuego.
Aussi, quand la salle de bal du palais se trouva envahie par la foule des hauts dignitaires, demeura-t-il dans l’embrasure d’une fenêtre, où l’on ne remarquait guère sa présence. Il avait été présenté à Lepold, au milieu d’une longue file de courtisans et à bonne distance, car le roi était entouré par un halo radioactif. Dans moins d’une heure, ce même roi allait prendre place sur son trône de rhodium massif enchâssé de joyaux ; celui-ci s’élèverait majestueusement avec son auguste charge et glisserait jusqu’au balcon, au pied duquel la foule massée acclamerait son souverain jusqu’à l’apoplexie.
De modo que, cuando la sala de baile del palacio se llenó con una reluciente horda de la nobleza más alta y distinguida del reino, se encontró pegado a la pared, casi inadvertido o totalmente ignorado. Había sido presentado a Lepold como uno más de una larga lista de invitados, y a una distancia prudencial, pues el rey permanecía apartado en solitaria e impresionante grandeza, rodeado por su mortal aureola de radiactividad. Y antes de una hora, ese mismo rey tomaría asiento en el macizo trono de rodio-iridio, con incrustaciones de oro, y luego el trono y él se elevarían majestuosamente en el aire, rozando las cabezas de la multitud para llegar a la gran ventana desde la que el pueblo vería a su rey y le aclamaría con frenesí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test