Translation for "l'empiècement" to spanish
Translation examples
Il portait une chemise fauve dont l’empiècement s’ornait d’un entrelacs compliqué de fils noirs et or.
Vestía una camisa marrón, con un complicadísimo yugo bordado con hilo dorado y negro.
– Sauf si votre chemise n'a pas d'empiècement.
—A menos que la camisa no tenga canesú.
Il pourrait se servir de la couture pour fixer l’épais empiècement de la doublure.
Además, podría emplear la misma costura para sujetar el canesú del forro, imprescindible para que la prenda tuviera cuerpo.
Et il lui confectionnerait ses vêtements – des robes de crêpe de Chine rose délicatement ornées de smocks à l'empiècement et aux manches.
Y las ropas que les haría: vestidos de crespón rosa con elegantes fruncidos en el canesú y las mangas.
La mousseline était fixée sur un empiècement haut dont elle s’échappait vaporeusement. Elle ne portait pas de corset, juste une large ceinture violette.
La muselina colgaba de un canesú, no llevaba corsé, solo una sencilla faja de color violeta.
Je pris la chemise humide par l'empiècement, la tenant à deux mains, et tirai d'un coup sec pour déplisser les coutures.
Fíjese. —Levanté la camisa humedecida por los hombros, estirando la tela con las dos manos y enderezando las costuras del canesú.
L’une d’elles portait une robe en lainage vert amande, avec de gros boutons en céramique dorée, et, dans le dos, un empiècement de forme particulière.
Una de ellas llevaba un vestido de lana verde-almendra, con grandes botones de cerámica dorada y, en la espalda, un canesú de forma muy especial.
Elle portait un vêtement décoloré, avec un empiècement carré, et des plis tombants, évasés comme une tunique de gymnastique ou peut-être un vêtement grec.
Llevaba un vestido claro con un canesú cuadrado y múltiples pliegues debajo, a la manera de un pichi o tal vez de una vestidura griega.
Je plaçai la chemise sur la planche et lui expliquai la stratégie : l'empiècement, le col, puis les poignets, les deux manches, et enfin le corps du vêtement.
—Puse la camisa sobre la tabla de planchar y le expliqué la estrategia: el canesú, después el cuello, luego los puños, las dos mangas y finalmente el cuerpo de la prenda.
Il porte une robe de velours noir à manches longues et à empiècement de dentelle noire, des escarpins et des gants noirs, un petit chapeau noir à voilette mouchetée.
Lleva un vestido de terciopelo negro de manga larga y un canesú de encaje negro, manoletinas y guantes negros, un pequeño sombrero negro con un velo a lunares.
C’était une petite robe toute simple, de lainage vert amande avec de gros boutons de céramique dorée et une grille en fer forgé formant l’empiècement du dos. – Vous l’aimez? dit Isis.
Era un vestido muy sencillo, de lana color verde-almendra con grandes botones de cerámica dorada y una rejilla de hierro forjado que formaba el canesú de la espalda. – ¿Te gusta? -dijo Isis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test