Translation for "l'embellissement" to spanish
L'embellissement
Translation examples
la plupart le déforme, et l’embellissement est une déformation aussi.
la mayoría la deforman, y el embellecimiento es también una deformación.
Tous ces récits littéraires comportent leur part d’embellissement et d’héroïsation.
Sin duda, en estos relatos literarios hay un cierto embellecimiento y heroísmo añadidos.
C'est l'ordre du Sirkar, et l'argent est consacré à la plantation des arbres et à l'embellissement des voies.
Es orden del sirkar y ese dinero se emplea en plantar árboles y el embellecimiento de la carretera.
Honneur justifié au demeurant par le fait que la reconstitution et l’embellissement du Palais étaient essentiellement son œuvre.
Honor justificado por el hecho de que la reconstrucción y embellecimiento del palacio era obra esencialmente suya.
Ce recours au charmant mensonge, cette volonté constante d’embellir la réalité, cette pommade appliquée à la vérité.
Este hábito de la mentira encantadora, este continuo embellecimiento de la realidad, esta pomada aplicada a la verdad.
Mais par une erreur rare en Italie, des « embellissements » dangereux sont venus s’ajouter aux réfections et aux consolidations nécessaires.
Pero por un defecto raro, en Italia, los «embellecimientos» peligrosos han venido a sumarse a las refacciones y a las consolidaciones necesarias.
Il aimait la ville de Paris, il s’intéressait aux alignements, aux embellissements, il était homme à s’arrêter devant les maisons en démolition.
Él amaba París y se interesaba por los embellecimientos, las reconstrucciones, y gustaba detenerse frente a los edificios en demolición.
et le fils de la Veuve organisait ses programmes d’embellissement de la ville et de vasectomie pour faire une manœuvre de diversion.
mientras tanto, el hijo de la Viuda se encargó de que sus programas de embellecimiento ciudadano y vasectomía realizaran una maniobra de diversión.
Une période dévolue à l’embellissement de chacun, à l’écriture de promesses, d’attestation de dévouement et d’amour qu’ils partageraient ensuite.
El tiempo se dedicaba al embellecimiento y a escribir declaraciones de devoción, promesas y poemas de amor que más tarde compartirían.
Leur finesse de touche les rendait propres à tout ce qui sert à embellir la vie, que ce fût le luxe ou la création esthétique.
Su exquisito tacto les capacitaba para todo cuanto entraña embellecimiento de la vida mediante el lujo o la creación estética.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test