Translation for "l'embauchement" to spanish
Translation examples
– Et l’embauche proportionnelle ?
—¿Y la contratación proporcional?
– Vous avez embauché des nouveaux ?
– ¿Habéis podido hacer alguna contratación?
— Qui s’est chargé de l’embauche ? Il ne me répond pas.
– ¿Quién se encargó de tu contratación? No me contesta.
Allez aux bureaux d’embauche de la Colline.
Vaya a las oficinas de contratación de la Colina.
Oui, ils veulent des engagements garantissant une égalité de chances à l’embauche.
Sí, quieren el compromiso de una igualdad de oportunidades en la contratación.
Il me l’a exposée en long et en large le jour de mon embauche.
Me la expuso a lo largo y lo ancho el mismo día de mi contratación.
Les dockers avaient le monopole d’embauche sur les quais, depuis 1947.
Los descargadores ostentaban el monopolio de contratación en los muelles desde 1947.
Et si ça avait un rapport avec l’embauche de Yann Pierzinski.
Preguntándose si la contratación de Yann Pierzinski tenía algo que ver.
— Les autres cabarets ont déjà embauché du monde ? demanda Grace.
—¿Los otros cabarets ya han cerrado la contratación de bailarinas? —preguntó Grace.
Jungle Kid utilise le Malasya comme bureau d’embauche de ses expéditions.
"Jungle Kid" utiliza el Malasya como oficina de contratación para sus expediciones.
On embauche à Matacora !
¡Están contratando en Matacora!
Il a embauché des travailleurs sur le “marché aux esclaves”.
Estaba contratando trabajadores en el "mercado de los esclavos".
Alors l’entreprise embauche des connards comme moi.”
De modo que la compañía está contratando a idiotas como yo.
On vient juste de faire une autre levée de fonds, alors on embauche.
Acabamos de recibir otra tanda de subvenciones, así que estamos contratando.
« Oui, on embauche des délégués. On cherche des gens d’expérience, mais où va-t-on les trouver ?
—Sí, están contratando organizadores pero pretenden experiencia, ¿y dónde encontrarán gente así?
Greer va essayer de découvrir si Rinnrivin Di embauche des pilotes de Pamarthe.
Greer irá a averiguar si Rinnrivin Di está contratando pilotos de Pamarthe».
Ça ne changeait rien pour moi, qu’on embauche à Matacora ou pas, dans la mesure où j’avais déjà un boulot d’assuré ; mais je savais que ce n’était pas vrai.
A mí me daba igual que estuviesen contratando en Matacora, ya que yo ya tenía un trabajo asegurado, pero sabía que no era cierto.
— Sûr, Ryan embauche une petite armée, tu sais ? C’est du genre gros coup, et y a moyen de se faire une paie de nabab.
—Sí, Ryan está contratando mucho ahí abajo. Es impresionante, tío, paga muy bien.
— Je ne t’en veux pas, Bob. Mais, ces derniers temps, les gars que tu embauches… ils ne volent pas très haut.
—No te guardo el más mínimo rencor, Bob. Pero, de un tiempo a esta parte, los jornaleros que has estado contratando… dejan un tanto que desear en el trato personal.
— Il est venu hier à l’hôpital pour rendre visite au comte, il m’a dit de te rappeler qu’il embauche encore des filles pour son prochain spectacle.
—Vino ayer a visitar al conde al hospital, me pidió que te recordara que andan contratando chicas para el nuevo espectáculo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test