Translation for "l'effronterie" to spanish
Translation examples
— Vent et effronterie ! Ce nègre n’est que vent et effronterie !
—¡Aire y descaro! Este negro no es más que aire y descaro.
Cette innommable effronterie
Este inefable descaro
L’effronterie est une honte.
El descaro es una vergüenza.
dis-je avec effronterie.
-digo con descaro-.
Elle le dévisagea avec un sourire effronté.
Ella lo miró y le sonrió con descaro.
son effronterie persiste devant la mitraille ;
su descaro persiste ante la metralla;
— Mais quelle colossale effronterie chez cet homme !
—¡Pero qué colosal descaro tiene ese hombre!
Que ne vous armez-vous le front d’une noble effronterie ?
¿Por qué no os armáis de un noble descaro?
Alec eut l’effronterie de le fixer.
Alec tuvo el descaro de quedarse mirándolo.
– Vous avez eu cette effronterie, maître Pierre?
—¿Tuvisteis semejante desvergüenza, maese Pierre?
il avait les joues rouges, comme vernies, ou de la couleur de l’effronterie.
el color rojo de sus mejillas era el de una laca… o el de la desvergüenza.
un chaos d’effronteries promené par un cocher coiffé de fleurs;
un caos de desvergüenzas conducido por un cochero tocado de flores;
Cependant, sa remarque me parut effrontée et impudique, et je la rabrouai.
Sin embargo, aquella observación resultaba de una desvergüenza flagrante, y yo no podía admitirla.
Martial était son Virgile : il récitait ces poésies lascives avec une effronterie charmante.
Marcial era su Virgilio; declamaba aquellas poesías lascivas con una encantadora desvergüenza.
Tu portes une armure d'effronterie et de cupidité, mais en dessous, tu n'es qu'un couard à face de chien!
¡Vas armado de desvergüenza y cubierto de avaricia, cobarde con cara de perro!
C’étaient d’énormes hiatus de pierre à cagnards, quelquefois entourés de bornes, avec une effronterie monumentale.
Eran enormes aberturas de piedra, a veces rodeadas de guardacantones, de una desvergüenza monumental.
Le vieux bohémien était là, dans une humble attitude, peu conforme avec l'effronterie naturelle à ses congénères.
Allí estaba el vicio bohemio, en una humilde actitud, poco en consonancia con la desvergüenza natural en sus congéneres.
L’un d’eux, au visage futé, aux cheveux roux et aux taches de son, avait cette effronterie qui gagne, quand ils sont ivres, les gens trop humbles dans l’ordinaire de la vie.
Uno de ellos, de rostro astuto, pelirrojo y con pecas, tenía esa desvergüenza que se apodera normalmente de la gente muy humilde cuando está borracha.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test