Translation for "l'ecrasement" to spanish
Translation examples
Le ravin, ou l’écrasement par le tramway.
El barranco o el choque con el tranvía.
Le choc avait écrasé les muscles de la paume.
El choque había aplastado los músculos de la palma.
— Le choc. La voiture l’a écrasé.
—Por el choque. El coche le ha pasado por encima a lo largo.
Le bâtiment avait disparu, complètement écrasé, pulvérisé et dispersé par le choc.
Las paredes, machacadas, pulverizadas y dispersas a consecuencia del choque, habían desaparecido.
Prenez l’ascenseur jusqu’au dernier puis avancez tout droit jusqu’à vous écraser sur le trottoir.
Coge el ascensor y sigue andando hasta que te choques con la acera.
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
De aquí el choque de marejadas encontradas, que hubiera desmantelado una embarcación construida con menos solidez.
Personne ne sut au juste ce qui s’était passé, si l’avion avait explosé en vol ou s’était écrasé dans le champ.
Nadie supo nunca como ocurrió, si el avión se rompió en el aire o si fue cosa del choque.
D’en haut, nous parvenaient une cataracte de sons grinçants d’instruments électriques subitement désaccordés et des bruits d’écrasements et de tamponnements.
De lo alto nos llegó el gemido cacofónico de instrumentos musicales carentes de sustancia y los sonidos de choques y golpes.
Il dit que l’APU, l’unité externe d’alimentation, continuera à fournir l’appareil en électricité jusqu’à ce que celui-ci s’écrase au sol.
Dice que el generador auxiliar seguirá produciendo electricidad hasta el momento mismo en que el avión choque contra el suelo.
Ils s’étaient jetés sur les Toulousains avec une telle précipitation que ceux-ci durent reculer en toute hâte pour ne pas être écrasés par le choc.
Se habían arrojado sobre los tolosanos con tal precipitación, que éstos hubieron de retroceder a toda prisa para no ser aplastados en el choque.
Elle l’a écrasé par accident.
Aplastado por accidente.
Voilà l’endroit où il s’est écrasé.
Aquí es donde tuvo el accidente.
— J’ai appris à me méfier de tous les écrasements.
—He aprendido a sospechar de todos los accidentes.
Je l’ai trouvé là où l’avion s’est écrasé.
Lo encontré con los restos del accidente aéreo.
Les flics adorent les histoires de chiens écrasés.
A los polis les gustan los accidentes espectaculares.
– Il s’est écrasé en hélicoptère. » Nous sortons de table.
—Murió en un accidente de helicóptero. Dejamos la mesa.
— Est-il vrai que le vaisseau d’effacement s’est écrasé ?
—¿Es cierto que la nave de aniquilación ha sufrido un accidente?
Un petit avion s’est écrasé, on déplore quatre morts.
Un accidente de avioneta: cuatro muertos.
Je l’avais vue s’écraser sur la Mokshi, cette fois-là.
Vi su accidente contra el Mokshi aquella vez.
— Penses-tu que l’écrasement de Watson était véritablement un accident ?
—¿Crees que la muerte de Watson fue realmente un accidente?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test