Translation examples
— Autorise-la à rentrer au chariot, suggéra Aphris.
—Permítele que vuelva al carro —sugirió Aphris de Turia.
— Je ne puis autoriser cela.
—No puedo permitirlo.
Je ne peux pas autoriser cela.
Eso no puedo permitirlo.
— Je ne peux pas vous y autoriser, Votre Altesse.
—No puedo permitirlo, Su Alteza.
— Moi, ça ne m’ennuie nullement, mais je ne peux pas l’autoriser.
—No lo tendría, pero no puedo permitirlo.
Comment ne pas l’autoriser à détruire un thème ?
¿Cómo no permitirle arruinar un tema?
Il pensait qu’il serait autorisé à nous adopter.
Ese hombre pensaba que iban a permitirle adoptarnos.
Il ne devra plus être autorisé à vadrouiller sans moi.
No hay que permitirle marcharse sin mí si he de acompañarlo.
On ne peut pas laisser faire ça, pas l'autoriser à
No, esto no puede ser, no puedo permitirlo.
Et elle n'allait certainement pas jusqu'à l'autoriser à s'approcher d'Ashaya.
Y en esos momentos no pensaba permitirle que se acercara a Ashaya.
Tu seras autorisé à parler.
Se te permitirá hablar.
Je l’autorise à répondre.
Permitiré que responda.
C’est cela que vous ne pouvez pas autoriser. »
Eso es lo que no está dispuesto a permitir.
Il va l'autoriser à explorer les lieux.
Permitirá que explore.
Quand serai-je autorisé à la voir ?
—¿Cuándo se me permitirá verla?
Je ne peux pas vous autoriser à interférer.
No puedo permitir que interfiera.
Tu seras autorisé à faire ces changements.
Te permitiré hacer esos cambios.
— Je ne peux autoriser cette… cette attitude.
—No puedo permitir este comportamiento.
C’est un luxe qu’on ne peut pas s’autoriser.
Es un lujo que no te puedes permitir.