Translation examples
– Je ne lui ai pas arraché la tête.
—No le arranqué la cabeza.
« J’ai arraché ça à son habit. »
—Arranqué eso de su ropa.
J’ai arraché les pages une à une, soigneusement.
Arranqué las páginas una a una, con esmero.
Je l’ai poignardé et je lui ai arraché le cœur.
Lo acuchillé y le arranqué el corazón.
Je lui ai presque arraché les yeux.
Casi le arranqué los ojos.
Je lui ai arraché son bracelet.
Le arranqué el brazalete de la muñeca y la empujé.
Quand J’AI ARRACHÉ LES AIGUILLES DE LA PENDULE.
Cuando ARRANQUÉ LAS MANECILLAS DEL RELOJ.
Je me suis approché, je lui ai arraché la feuille des mains.
Me acerqué y se la arranqué de la mano.
Je me suis arraché un cheveu sur le sommet du crâne.
Yo me arranqué un pelo de la coronilla.
Je me suis arraché un autre cheveu du crâne.
Me arranqué otro pelo de la coronilla.