Translation examples
Que je l’arrache à ce cauchemar.
Sacarlo de esa pesadilla».
Qui avait voulu lui arracher les yeux !
¡El que quería sacarle los ojos!
— Je vais lui arracher les yeux !
—Voy a sacarle los ojos.
Je ne pouvais l’arracher à ces sombres dispositions.
Yo no conseguía sacarlo de su abatimiento.
Ces deux dents, il faudra les arracher.
Esos dos dientes habrá que sacarlos.
Demarié s’efforçait de l’arracher à son apathie.
—Demarié se esforzaba por sacarle de su mutismo—.
Mais il est difficile de leur arracher le moindre euro.
Pero sacarle un euro a éstos es difícil.
Elle s’était juré de lui arracher un sourire.
Se había jurado a sí misma que conseguiría sacarle una sonrisa.
Il serait tout à fait impossible de lui arracher un secret.
Casi imposible sería sacarle un secreto.
Partez-vous ? — Je m’en vais arracher les dents du capitaine.
¿Te vas? —Tengo que sacarle la muela al capitán.