Translation for "l'armure" to spanish
Translation examples
Une armure, il devait porter une armure.
Una armadura, él tenía que llevar una armadura.
Mon armure. Son armure… Qu’elle va devoir quitter.
Mi armadura. Su armadura… Que va a tener que quitarse.
— Tu n’as pas d’armure ?
—¿Tú no tienes una armadura?
Ils ne portent pas d’armure, et encore moins d’armure haute couture.
No llevan armaduras, y mucho menos armaduras elegantes.
 Comme une armure ?
—¿Como una armadura?
 Mon armure, réussit-il à proférer, défais mon armure. Elle se précipita.
—Mi armadura —consiguió decir—, ábreme la armadura. Ella se precipitó.
Et aussi toutes les armures.
Y también las armaduras.
Activez les armures.
Activad las armaduras.
Verrouillez les armures.
Sellad las armaduras.
De plus, il est en armure complète.
Y lleva un blindaje de cuerpo entero.
Une partie de son armure avait fondu.
Parte del blindaje del pecho se le había derretido.
Ils avaient ralenti ses réflexes, ils l’avaient lesté d’une armure.
Le habían ralentizado los reflejos, sobrecargado con blindajes y acolchados.
allégeons un peu l’armure de Téméraire pour la nuit.
Vamos a quitarle algo de blindaje a Temerario para pasar la noche.
La prudence traversa l’armure d’alcool d’Arthur.
La cautela logró atravesar el blindaje alcohólico de Arthur.
Comme les hommes au-dehors, aucun d’entre eux ne portait d’armure.
Al igual que los hombres de fuera, ninguno de ellos llevaba puesto el blindaje corporal.
Skarr savait se montrer discret lorsqu’il le fallait, et ce même en armure complète.
Incluso con el blindaje corporal al completo, Skarr era capaz de moverse con sigilo cuando tenía que hacerlo.
(Elle portait encore son armure, mais ils avaient déjà perdu trop de temps.) Tâchez juste de ne pas perdre l’équilibre.
Seguía llevando el blindaje corporal, pero ya habían perdido demasiado tiempo—.
Malgré la masse de ladite armure, plus de la moitié du poids de l’U. I. T. provenait des munitions.
A pesar del peso de su blindaje, más de la mitad de la masa del URIC era munición.
Ils étaient tous vêtus d’une simple tunique des forces d’occupation et ne portaient pas d’armure.
Ninguno llevaba blindaje, sino tan sólo una sencilla túnica de las fuerzas de ocupación.
Son armure me fascine.
¡Su coraza me fascina!
Bien sûr qu’il n’avait pas d’armure.
Estaba claro que no tenía coraza.
Beaucoup ne portaient aucune armure.
Muchos de ellos no tenían coraza de ninguna clase.
L’armure à impact était trop raide ;
La coraza de impacto era demasiado rígida;
Avec leur armure, ils me donnaient l’impression d’être des adolescents.
Con la coraza puesta me parecían niños.
Jimmy portait des vêtements, une armure.
Jimmy llevaba la ropa puesta, coraza.
Pour toute armure, elle avait sa peau.
No llevaba ninguna coraza, excepto su propia piel.
Elle ne pouvait se permettre d’avoir une telle faille dans son armure.
Era una grieta en la coraza que no se podía permitir.
Jamais plus elle ne trouverait le joint de cette armure.
Nunca podría ella atravesar tal coraza.
Il retrouva l’armure à impact et la ceinture à répulsion.
Encontró la coraza de impacto y el cinturón de vuelo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test