Translation for "l'ardenne" to spanish
L'ardenne
  • las ardenas
  • la ardenne
Translation examples
las ardenas
« Coince-le ! » lança-t-il à Arden. Arden était devant lui.
—¡Atrápalo! —le ordenó a Arden. Arden estaba frente a él.
NELL. — C’était dans les Ardennes.
NELL: Fue en las Ardenas.
Ici, dans les Ardennes, je suis fort.
Aquí en Arden soy fuerte.
— J'ai servi dans les Ardennes avec un type...
—Estuve con un tipo en las Ardenas...
Arden Sud / Joseph Arden / nom de rue / nom de miché.
South Arden/Joseph Arden/nombre de calle/nombre de cliente.
Coup de fil : la crémerie Arden – tenter le coup pour une reconnaissance de « Joseph Arden ».
Llamé a las granjas Arden, un tiro a ciegas a ese alias de Joseph Arden.
— Combien d’hommes as-tu en Arden ?
—¿Cuántos hombres tienes en Arden?
Les Ardennes, c’est une forêt, comprenez-vous ?
Las Ardenas son un bosque, ¿comprende?
Vous êtes à Arden Street, je suppose.
Me han dicho que estás en Arden Street.
Elle me rappelle Arden, cette petite.
—Ésta me recuerda a Arden.
la ardenne
Le gosse se rendait à l’école Ardenne.
Resultó que el nene iba de camino al Instituto de Secundaria de Ardenne.
À Ardennes, elle éprouva le désir d’étrangler la jeune femme qui s’occupait des salades et autres préparations froides.
En el Ardennes concibió el deseo de estrangular a la joven encargada de preparar los platos fríos.
Elle quitta Ardennes et devint chef au Mare Scuro, un nouveau restaurant de poissons adriatique.
Dejó el Ardennes y entró a trabajar de jefa de cocina en el Mare Scuro, un sitio nuevo, de cocina marinera del Adriático.
J’ai à faire : Le Vicaire des Ardennes, Le Savant, Odette de Champdivers, et La Famille R’hoone… plus une foule de pièces de théâtre.
Tengo que entregar Le Vicaire des Ardennes, Le Savant, Odette de Champdivers y La Famille R’hoone, aparte de unas cuantas piezas teatrales.
Cette même attardée mentale de Lerlette qui, paraît-il, est la seule fille de l’école Ardenne à avoir été inscrite et expulsée dans la même journée.
una criatura tan tonta pero tan tonta que dicen que es la única persona del instituto de secundaria de Ardenne a la que expulsaron el mismo día en que se matriculó.
Le Royal Winnipeg Rifles Regiment devait par la suite apprendre que les SS avaient abattu 18 de ses hommes qui avaient été capturés et interrogés au poste de commandement de Meyer dans l’abbaye d’Ardenne.
Los Royal Winnipeg Rifles comprobaron más tarde que la SS había ejecutado a dieciocho de los suyos, capturados por los alemanes e interrogados en el puesto de mando de Meyer en la abadía de Ardennes.
Peu après l’aube, ce matin-là, il grimpa dans le clocher de l’abbaye d’Ardenne, à l’ouest de la ville, où Meyer avait établi le poste de commandement du 25e régiment de panzergrenadiers SS.
Esa mañana, al poco de amanecer, subió a lo alto del campanario de la abadía de Ardennes, situada al oeste de la ciudad, en la que Meyer había establecido el puesto de mando del 25.° Regimiento de Granaderos Acorazados de la SS.
– J’ai du mal à me trouver le moindre point commun avec mes compatriotes, et je me retrouve dans un aéroport que les Alliés ont ratiboisé sous les bombes avec la moitié de Hambourg. Or, j’échange des amabilités avec une hôtesse et je m’apprête à bosser au coude à coude avec des gars qui ont descendu mon vieux dans les Ardennes.
—Que no tenga nada en común con mi propia gente, y que en este aeropuerto que los Aliados bombardearon e hicieron pedazos junto con la mitad de Hamburgo me haga amigo de una azafata y me prepare para trabajar con hombres que le dispararon a mi padre en las Ardennes. Lleva un poco de tiempo acostumbrarse.
Par un accord amiable, elle quitta sa cuisine et signa chez un concurrent, Ardennes, qui avait besoin d’un second de cuisine et qui, à son avis, était supérieur au Café Louche à tous égards sauf l’art d’être excellent en paraissant ne faire aucun effort.
Llegaron a un acuerdo amistoso y Denise salió de la cocina de Emile para firmar contrato con un competidor, el Ardennes, que necesitaba un subjefe de cocina y que, en su opinión, superaba al Café Louche en todo excepto en el arte de ser excelente sin dar la impresión de estarlo intentando.
Outre ces seize à vingt volumes publiés avec ou pour Le Poitevin, il fait encore paraître, en cette année 1822, trois romans de chacun quatre tomes : Clotilde de Lusignan ou le beau Juif, Le Centenaire ou les Deux Beringheld et Le Vicaire des Ardennes.
Después de esos dieciséis o veinte volúmenes escritos con o para Poitevin, Balzac publica en 1822 tres novelas más de cuatro tomos cada una, que son otros doce volúmenes: Clotilde de Lusignan, ou le beau juif, Les Centenaires ou les Deux Beringheld y Le Vicaire des Ardennes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test