Translation for "l'appliquant" to spanish
L'appliquant
Translation examples
Je n’ai pas lu ces livres où on l’explique, mais je comprends cette philosophie en l’appliquant.
Yo no he leído esos libros donde se explica, pero comprendo la filosofía aplicándola.
hurla un autre assassin en lui appliquant son mousquet sur la tempe et en lâchant la détente.
– aulló otro asesino aplicándole su mosquete en la sien y soltando el gatillo.
Aller plus loin encore en appliquant les règles de base de l’onironautique.
Ir más lejos aún, aplicándole las reglas de base de la onironáutica.
et le Maître, qui la soignait en appliquant sur ses blessures les mêmes cataplasmes d’herbes que ceux qui allaient le tuer des années plus tard.
o al Maestro, que la curaba aplicándole en las heridas el emplasto que años más tarde habría de matarlo.
Marmonnant et lui appliquant quelque formule talmudique qu’il avait apprise dans sa jeunesse et, n’en ayant aucun usage, avait oubliée jusqu’alors.
Rezongando y aplicándole no sé qué fórmula talmúdica que había aprendido de niño y que, al no tener en qué aplicarla, no había recordado hasta entonces.
Ista dut reconnaître que le contact de ces mains familières, appliquant baume et pansements sur ses blessures, lui apportait confort et réconfort.
Ista tuvo que admitir que era a la vez cómodo y reconfortante tener sobre ella aquellas manos familiares, aplicándole ungüentos y vendas en las heridas.
En l'appliquant sur le gland avant le rapport sexuel, et en massant soigneusement pour faire pénétrer, la sensibilité se trouvait diminuée, la montée du plaisir et l'éjaculation survenaient beaucoup plus lentement.
Aplicándola sobre el glande antes de la relación sexual y masajeando hasta una completa absorción reducía la sensibilidad; la crecida del placer y la eyaculación sobrevenían mucho más despacio.
si elles devaient les accueillir peu à peu en leur sein, comme des enfants adoptifs, en leur appliquant les mêmes lois que celles de la métropole, ou bien seulement les dompter, les soumettre, les écraser.
si habían de acogerlos gradualmente en su seno, como a hijos adoptivos, aplicándoles las mismas leyes de la metrópoli, o sólo domeñarlos, someterlos y aplastarlos.
On a plutôt adopté l’approche Tommy Hilfiger du branding intégral, en l’appliquant aux paysages urbains, à la musique, à l’art, aux films, aux événements collectifs, aux magazines, au sport et aux écoles.
Más bien se trata del enfoque que aplica Tommy Hilfiger consistente en la ostentación frontal de la marca aplicándola a los paisajes urbanos, a la música, a la pintura, al cine, a las celebraciones comunitarias, a las revistas, a los deportes y a las escuelas.
Son conseil eut alors recours aux mêmes expédients qu’employait Marigny ; et l’on se demanda, dans l’opinion, s’il avait bien été nécessaire de condamner à mort l’ancien recteur du royaume, pour revenir aussi vite à ses méthodes en les appliquant plus mal.
Su Consejo tuvo que recurrir a los mismos expedientes que empleaba Marigny, y la gente se preguntaba si había sido necesario ordenar la muerte del antiguo rector del reino para seguir sus métodos, aplicándolos peor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test