Translation for "l'apparat" to spanish
L'apparat
Translation examples
el boato
on ne l’entoure pas d’un apparat qui lui signifie sa disparition ;
no se ve rodeado de un boato que le señala su desaparición;
car, elle aussi, elle est une créature d’apparat, un objet de plaisir public.
porque también ella es una criatura de boato, un objeto del placer público.
Mais celle qu’il voit n’est pas une reine d’apparat, portée dans son palanquin, sous un dais de plumes, entourée de prêtres et de musiciens.
Pero la que él ve no es una reina de boato, transportada en un palanquín bajo un palio de plumas, rodeada de sacerdotes y músicos.
« C’est assurément un bon signe que le roi soit venu accueillir le Grand Général dans tout son apparat. » Cornelia soupira. « Je suppose.
Sin duda es una buena señal que el rey haya venido rodeado de esplendor y boato a saludar al Grande. Cornelia suspiró. —Supongo que tiene razón.
Il entendait à l’extérieur de ses appartements privés l’affairement qui préludait à une autre journée chargée, la mise en place de tout l’apparat de l’autorité papale.
Oía más allá de sus habitaciones privadas el ajetreo que indicaba que la pompa y el boato del papado se preparaba a afrontar un nuevo día.
Les festivités en l’honneur de son anniversaire – le quarante-troisième, par la grâce de Dieu – qui s’étaient déroulées dans son domaine du duché de Lorraine s’étaient accompagnées de tout l’apparat et de tout le faste dus à son rang.
Las festividades del día de su cuadragésimo séptimo aniversario en sus tierras del ducado de Lorena se habían desarrollado con toda la pompa y el boato correspondientes a su categoría.
L’inceste était odieux aux Romains et considéré comme un symptôme supplémentaire de la décadence de la monarchie, tout comme les eunuques de la cour, un apparat ostentatoire et des exécutions décidées sur un caprice.
El incesto era repugnante para los romanos, que lo consideraban como otro de los síntomas decadentes de la monarquía, además de la presencia de eunucos en la corte, el boato aparatoso y las ejecuciones caprichosas).
La foule y voyait non pas un rappel du sang versé (qui avait valu leur surnom de Ducs Rouges aux Atréides bien des siècles auparavant) mais une démonstration d’apparat et de gloire.
Cuando Leto iba de rojo, el populacho no pensaba en derramamiento de sangre (debido a la cual los duques rojos Atreides habían recibido su apelativo mucho tiempo atrás), sino en boato y gloria.
J’avais entendu cette phrase bien des fois dans ma vie, mais je comprenais désormais qu’il ne s’agissait pas d’un racontar de bonne femme. Cependant, tout cet apparat n’était ni indispensable ni significatif d’une bonne éducation. Au dire de Mateo, qui n’était pas ennemi de la pompe, le moindre cordonnier doté d’un apprenti et le moindre muletier propriétaire d’une demi-douzaine de bêtes juraient leurs grands dieux qu’ils descendaient de nobles familles espagnoles et qu’ils avaient du sang de conquistador dans les veines. Bien que la fortune leur eût tourné le dos et que leur habit fût élimé, ils attendaient encore qu’on les appelât « Don » en signe de respect et que l’on prît leurs grands airs pour de bonnes manières.
Había oído decirlo muchas veces en mi vida, pero ahora me daba cuenta de que no era un cuento de viejas. No significaba que toda esa pompa y boato fueran necesarios o un signo de buena cuna. Mateo, que personalmente no se oponía a la ostentación, decía que cada zapatero remendón con un ayudante y cada arriero con seis mulas habría jurado que descendía de una casa importante de España, que la sangre de los conquistadores corría por sus venas y que ahora, aunque la fortuna no le sonreía y su ropa comenzaba a deshilacharse, la gente debía dirigirse a él con el «don» honorífico y que sus aires de grandeza debían ser interpretados como un signo de que procedía de una buena familia.
Tout autour d'eux, la foule se pressait pour admirer leur apparat et leur magnificence.
En torno, se apiñaba la muchedumbre para admirar su pompa y magnificencia.
En dépit de l’apparat et du cérémonial, Pharaon ne portait pas de maquillage.
Pese a tanta pompa y ceremonial, el faraón no llevaba el rostro maquillado.
Nous l’enterrerons en grand apparat, nous élirons son successeur et la vie reprendra son cours.
Lo enterramos con pompa, elegimos un sucesor, y seguimos adelante.
Bosch était frappé par le rituel et l’apparat des combats, même les moins intéressants.
A Bosch le había impresionado el ritual y la pompa de las faenas, incluso de las más torpes.
Nizam aime le pouvoir et l’apparat, Hassan n’aime que le pouvoir.
Nizam ama el poder y la pompa; Hassan sólo ama el poder.
D’une certaine manière, ils aimaient tout ce qui niait la cuisine et exaltait l’apparat.
En cierto modo les gustaba todo lo que negaba la cocina y exaltaba la pompa.
C’était le moment suprême : l’arrivée en grand apparat du plum-pudding.
El momento supremo había llegado. El pudding de Navidad fue llevado al comedor con toda la pompa.
Et si les habitants du Labyrinthe n’étaient pas impressionnés par l’apparat, ils l’étaient par le pouvoir, surtout s’il avait été acquis par l’un des leurs.
La pompa no impresionaba a los habitantes del Laberinto, pero sí el poder, en particular si lo había alcanzado uno de sus congéneres.
Tout contribuait à forger cette image d'inhumaine puissance, de céleste apparat et de pérennité.
Todo contribuía a forjar esa imagen de inhumano poder, de celeste pompa y de perennidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test