Translation for "l'apogée" to spanish
Translation examples
Cet été était l’apogée de sa jeunesse.
Aquel verano era el clímax de su juventud.
C’est terminé, et ceci est l’apogée de ma jeunesse, pensa-t-il, en disant :
Se acabó, y ese es el clímax de mi juventud, pensó, y dijo:
La cérémonie se poursuivit pendant des heures avant d’atteindre à son apogée ;
La ceremonia se prolongó durante horas antes de llegar al clímax;
Samedi sera l’apogée de ma jeunesse : la fin du premier acte.
El sábado será el clímax de mi juventud: el final del primer acto.
C’était, bien entendu, l’apogée d’une existence déjà riche en accomplissements.
Aquél era, sin ninguna duda, el clímax de una vida llena de logros.
Ses activités connurent un apogée piquant lorsqu’il fut arrêté pour avoir chapardé les ordures de J.
Sus actividades alcanzaron un ardiente clímax cuando le arrestaron por robar las basuras de J.
Les rugissements du prédateur et les grognements accompagnés de grands gestes des humanoïdes atteignaient leur apogée.
Los rugidos de la depredadora y los gruñidos y gestos de respuesta de los humanoides estaban alcanzando un clímax.
Le sexe se nourrissait de rêves de cruauté, trouvait son apogée dans un jet de gelée et lui laissait un sentiment de faiblesse et de solitude.
Se alimentaba con sueños de crueldad, tenía su clímax en un chorro de gelatina y le dejaba sintiéndose debilitado y solitario.
Ce qu’elle disait toujours, à l’apogée de ce monologue si théâtral, c’est que ça la tuerait, si l’Allemagne me prenait, moi aussi.
Y siempre me decía, en el climax de ese monólogo en particular, que se moriría si Alemania también le quitaba a su hija.
Le troisième mouvement progressait vers son brillant apogée. Il me semblait que mon cœur allait se briser.
La música del tercer movimiento fue adquiriendo intensidad hasta alcanzar su deslumbrante climax, y creí que se me iba a partir el corazón.
Elle a été l’apogée de sa vie.
Fue el punto culminante de su vida.
L’apogée du succès social de Gustave.
Este es el punto culminante del triunfo social de Gustave.
Puis, à l’apogée de l’incantation, une autre silhouette s’avança.
Entonces, al llegar a su punto culminante, apareció a la vista otra figura.
L’apogée de son existence, dit Bessel, même si cela n’avait pas été simple.
   El punto culminante de su vida, contestó Bessel, aunque también difícil.
Pour Gaal, ce voyage marquait l'apogée de sa jeune vie d'étudiant.
Para Gaal, aquel viaje era el punto culminante de su juventud y de su vida estudiantil.
Appliqué, caïn faisait de son mieux sur le corps de lilith, perplexe devant ces emportements de gestes et de voix mais, en même temps, un autre caïn qui n’était pas lui observait la scène avec curiosité, presque avec froideur, l’agitation irrépressible des membres, les contorsions du corps de la femme et de son propre corps, les postures que l’accouplement lui-même suggérait ou imposait, jusqu’à l’apogée des orgasmes.
Aplicado, caín se esforzaba sobre el cuerpo de ella, perplejo ante aquellos movimientos y voces desgarradoras, pero, al mismo tiempo, otro caín que no era él observaba el cuadro con curiosidad, casi con frialdad, la agitación irreprimible de los miembros, las contorsiones del cuerpo de ella o de su propio cuerpo, las posturas que la cópula, por sí misma, solicitaba o imponía, hasta el apogeo de los orgasmos.
l’ère nouvelle est à son apogée.
el nuevo está en su culminación.
Et ils atteignent leur apogée vers les trente.
Y llegan a su culminación a los treinta.
Ces Baignoires marquent l’apogée de son œuvre.
Las Baignoires son la exitosa culminación de su obra.
Au bout de huit ans de travail, il atteignait son apogée.
Era la culminación de ocho años de trabajo.
Ces nuits d’été étaient l’apogée de quelque chose qui était attendu, et qui germait dans son esprit.
Esas noches de verano eran la culminación de algo que, esperado, germinaba en su mente.
— Ce sera l’apogée de ma quête, dit Gutzman d’une voix lasse.
—Esta será la culminación de la búsqueda de mi vida —dijo el Gordo con voz cansada—.
pour moi la poésie et le roman anglais ont atteint leur apogée à l’ère victorienne.
en mi opinión, la poesía y la novela inglesa llegaban a su culminación durante el período victoriano.
Claire voit dans la guerre l’apogée de sa longue immersion dans l’engagement politique à gauche.
Claire veía la guerra como la culminación de su larga inmersión izquierdista.
Un clin d’œil plus tard, le concert sur Kakrafoon atteignait une apogée jamais vue :
Poco tiempo después, el concierto de Kakrafún alcanzaba una culminación inesperada.
Il lui était maintenant impossible de considérer sa mort propre comme l’apogée d’une vie de samouraï !
¡Ahora le resultaba imposible considerar su muerte inminente como la culminación de la vida de un samurai!
« Apogée de l’épouvante ».
«Apogeo del espanto».
C’était l’apogée des proboscidiens.
Los proboscideanos estaban en su apogeo.
L’apogée du polymorphe.
El apogeo de la polimorfía.
C’est l’apogée de la domination allemande.
Es el apogeo de la preponderancia alemana.
Apogée de la civilisation pingouine
APOGEO DE LA CIVILIZACIÓN PINGÜINA
La civilisation de l'image est à son apogée.
La civilización de la imagen está en todo su apogeo.
l'empire arabe à son apogée.
apogeo del imperio árabe.
A cette époque, elle était réellement à l’apogée.
En esa época estaba realmente en su apogeo.
À son apogée, dans mon sommeil, j’ai hurlé.
En pleno apogeo, he gritado en sueños.
Parents et enfants. Ce fut l’apogée du clan.
Padres e hijos. Fue el apogeo del clan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test