Translation for "l'aide" to spanish
L'aide
Translation examples
Il y a aussi un appel de détresse intégré. Si tu as besoin d'aide, appuie trois fois sur le bouton.
Tiene también un botón de emergencia que hemos colocado expresamente. Si la cosa se pone fea y necesitas ayuda, no tienes más que apretarlo rápido tres veces.
Et avec cela exigeante ! Elle réclamait des aides, pestait contre le travail, un vrai poison ! Par-dessus le marché un épouvantail, tant elle était laide, avec des verrues et des poils sur le menton.
Y exigente, pidiendo ayudantes, protestando por el trabajo, ¡una bruja! Y encima de todo, un espantajo de fea, con verrugas y pelos en la barbilla.
Avec l’aide de Kalten, il se remit sur pied, releva son ventail et se hissa par les rênes jusqu’au niveau des yeux de l’animal. — Arrête ça !
Con la ayuda de Kalten, se puso en pie, se levantó la visera y, con las manos en las riendas, se situó a la altura de su fea montura para mirarla cara a cara. —¡Basta!
Cet éclat dément, désespéré, cet appel à l’aide est ce qui, ce soir-là d’octobre, m’a fait désirer cette maison laide et triste plus que tout au monde.
Ese brillo demente, desesperado, esa llamada de auxilio me hizo entonces, aquella tarde de octubre, desear con más intensidad esa casa fea y triste que cualquier otra cosa en este mundo.
— Il vaut mieux que vous sachiez comment tout cela fonctionne, répondit-il. Si les choses se gâtent vraiment au moment où nous partirons, j’aurai peut-être besoin de votre aide pour mettre les canots à l’eau.
—Conviene que sepas manejar el equipo. Cuando llegue el momento de partir, si la cosa se pone fea tal vez necesite tu ayu­da para botar las lanchas.
Donc, mon frère épouse la vilaine princesse, son frère à elle nous aide à écraser une bonne fois pour toutes les sauvages hirsutes du Nord, et voilà l’Empire embarqué dans un futur de paix éternelle, à quelques chamailleries près avec les Perses, peut-être, qui sont le problème de Justinianus, pas le nôtre.
Mi hermano desposa a la princesa fea, el hermano de la princesa nos ayuda a aplastar a los greñudos sujetos del norte de una vez por todas y todo el Imperio inicia un futuro de paz eterna, excepto quizá por alguna que otra pelea con los persas, quienes son problema de Justiniano, no nuestro.
Nadia était une des meilleures amies de Maya à bord de l’Arès. Elle était petite et rondouillette, avec un visage carré et des cheveux poivre et sel coupés au carré. Maya, qui savait qu’elle était jolie et que cela l’avait souvent aidée, appréciait la simplicité de Nadia qui, d’une certaine manière, soulignait sa compétence.
Era la mejor amiga de Maya en el Ares, una mujer baja y redonda como una piedra, de cara cuadrada y pelo corto y entrecano. Más fea imposible. Maya, que se sabía atractiva y que eso la había ayudado muchas veces, amaba la fealdad de Nadia, que de algún modo acentuaba su competencia.
Si je voyais qu’elle avait des bleus et partais de là pour l’inciter à s’interroger sur les raisons de cette malheureuse réaction de Stefano, si je lui disais qu’il devenait peut-être agressif parce qu’il aurait voulu qu’elle l’aide et le soutienne toujours dans l’adversité, elle me regardait avec ironie, haussait les épaules et changeait de sujet.
Si le veía algún cardenal y lo tomaba como pretexto para empujarla a preguntarse por los motivos de esa fea reacción de Stefano, si le decía que quizá él se enfurecía porque le habría gustado que ella lo ayudase, que lo apoyara en todas las adversidades, me miraba con ironía, se encogía de hombros y escurría el bulto.
À elles deux, sans aucune aide du chauffeur, elles avaient hissé son énorme valise moche comme tout dans le taxi, une valise bourrée de hauts étriqués bon marché, de pantalons en coton fin et du maillot de bain horriblement révélateur en lycra orange qui serait sa dernière tenue si on exceptait le linceul dans lequel elle avait été enterrée (parce qu’il n’y avait rien dans sa garde-robe qui parût convenir pour l’éternité).
Entre las dos, sin ayuda del taxista, habían levantado la enorme y fea maleta para meterla en el taxi, una maleta llena de ajustadas camisetas de tirantes, finos pantalones de algodón y un traje de baño vergonzosamente revelador, de licra y de un naranja espantoso; el último atuendo que vestiría, a menos que se contara la mortaja con que la enterraron (porque no había nada en su guardarropa que pareciera apropiado para la eternidad).
Ma mère m’a dit un jour que lorsqu’elle était petite fille et qu’elle habitait la maison Rochester, la fissure existait déjà. Par conséquent, elle était là aussi quand nos parents se sont mariés et qu’ils sont allés s’installer dans la ferme Blackwood, et je suppose que cette fissure marque le trottoir, tel un index brandi, depuis l’époque où l’on a bâti le village à l’aide de vieilles planches de bois gris et qu’on est allé chercher dans un pays impossible ces gens dont les visages laids respirent la méchanceté, et qu’on les a installés dans les maisons pour qu’ils y vivent.
Mi madre me contó una vez que la grieta ya estaba allí cuando ella vivía en la casa Rochester, así que también debía de estar allí cuando se casó con nuestro padre y se fue a vivir a la finca de los Blackwood, y supongo que la grieta estaba allí, como un dedo acusador, desde el momento en que se construyó el pueblo con vieja madera gris y toda aquella gente fea de rostro malvado, procedente de quién sabe dónde, se instaló a vivir en las casas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test