Translation for "l'agitation" to spanish
Translation examples
Quelle est cette agitation ?
¿A qué se debe la agitación?
– Quelle agitation! disions-nous.
«¡Qué agitación!», dijimos.
Organisation et agitation.
Organización y agitación.
Je commençai à m’agiter.
Mi agitación fue en aumento.
L’agitation s’était calmée.
La agitación había cesado.
C’est en moi que l’agitation s’exprimait.
La agitación se expresaba en mí.
Pas d’agitation, pas de triomphe.
Agitación, no triunfo.
Agitation sur le quai.
Agitación en el andén.
Quelle horrible agitation !
Una agitación desagradable.
— Épuisée par toute cette agitation, je suppose ?
—¿Abrumada por la excitación?
Elle voyait leur immense agitation.
Notaba en ellos una enorme excitación.
Ils avaient apprécié toute cette agitation ;
Habían gozado de una gran excitación;
Son agitation était évidente.
Su excitación quedaba lo suficientemente clara.
s’écria Richards tout agité.
—dijo Richards con excitación—.
Toujours beaucoup d’agitation.
Todavía reina mucha excitación.
Agitation, excitation, trop de vigilance.
Inquietud, excitación, exceso de alerta.
— S’agit-il d’une de tes nouvelles lubies, Marcus ?
—¿Qué es esto, Marco, una nueva forma de excitación?
Il l'a écrite dans un état de grande agitation.
Escribió esas líneas en un estado de gran excitación.
La défiance et l’agitation se succédaient dans son regard étincelant ;
Los ojos le brillaron con suspicacia y excitación;
— Il ne s’agit pas d’un vulgaire coup monté pour glaner quelques voix, s’emporta Dinlay.
—Esto no es una maniobra de campaña —le aseguró Dinlay, que ahora se estaba poniendo furioso—.
Pourquoi ne s’en tient-il pas aux slogans et aux campagnes publicitaires, puisqu’il s’agit de passer le temps ?
¿Por qué no conversa, ya que de alguna manera hay que pasar el tiempo, de slogans y campañas de publicidad?
Il s’agit simplement d’une nouvelle attaque dans le cadre de la campagne de diffamation que le parti national mène contre Guerrero.
Se trata de otra estratagema más del Partido Nacional en su sucia campaña contra Guerrero.
Il ne s’agit pas tant du combat du bien contre le mal, ni d’une campagne pour « justifier les voies de Dieu auprès des hommes ».
No a la lucha del bien contra el mal, ni a una campaña para «justificar el proceder de Dios».
Comme lorsqu'il s'agit de lancer un nouveau produit sur le marché, nous avons élaboré une campagne de promotion minutieuse.
Tal como sucede con un nuevo producto que se quiere introducir en el mercado, ya tenemos elaborada una campaña publicitaria.
fais attention. Tamar n’aime pas qu’on touche à son texte. » Il s’agit d’un article sur une campagne électorale quelconque aux États-Unis.
ten cuidado. A Tamar no le gusta que toquen su texto». Se trata de un artículo sobre cierta campaña electoral en Estados Unidos.
nouvelle mariée, elle avait accompagné son mari qui s’embarquait pour une campagne d’été, elle avait agité son écharpe longtemps, jusqu’à ce que la dernière voile eût disparu.
recién casada, había acompañado a su esposo, que embarcaba para una campaña de verano, agitando su velo mucho tiempo, hasta que había desaparecido la última vela.
C’est faux, ici comme ailleurs, c’est complètement faux, et tout porte à croire qu’il s’agit d’une campagne de propagande visant à nous déconsidérer.”
Es falso, aquí y en los demás lugares, es completamente falso, y todo lleva a pensar que se trata de una campaña de propaganda que pretende desprestigiarnos.
Je n’aime pas l’agitation, les discussions.
No me gusta el caos, como no me gustan las continuas discusiones.
Et il s’agit là d’un genre de débat qui peut déboucher sur la violence.
Y ésta es una discusión que podría desembocar en violencia.
D'habitude, les décisions sont collégiales mais là, il s'agit d'une querelle idéologique.
Suelen ser discusiones académicas, pero en este caso se trata de una discrepancia ideológica.
— Pardon ? » murmura Lindblom, toujours agité et réticent à engager la conversation ;
—murmuró Lindblom, aún deprimido y sin deseos de enzarzarse en nuevas discusiones;
Incapables de comprendre ces debats qui avaient agite leurs ancetres autour des oscillations du peche et de la grace,
Incapaces de comprender esas discusiones sobre los grados del pecado y de la gracia que habían agitado a sus antepasados;
Mlle V. était encore agitée, je le voyais, par son échange acerbe avec son amie.
Me di cuenta de que la señorita V. seguía agitada a causa de la discusión con su amiga.
Je ne sais combien de temps ont duré ces cris et cette agitation absurdes.
Ignoro cuánto tiempo nos dedicamos a aquel griterío absurdo, a aquella airada discusión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test