Translation for "l'admirant" to spanish
L'admirant
Translation examples
J’entendais John qui tripotait le revolver en l’admirant.
John manoseaba la pistola, admirándola.
Elle s’endormait sur son bras en l’admirant en silence.
Se quedaba dormida sobre su brazo, admirándolo en silencio.
Il fit le tour du Zeus, l’admirant sous toutes ses faces.
Dio una vuelta alrededor del Zeus, admirándolo desde todos los ángulos.
Elle restait un peu timide devant Rulan, l'admirant tout en redoutant sa hardiesse.
—Ch’iuming siempre se mostraba un poco tímida frente a Rulan, admirándola y temiendo su audacia.
De son côté, Jorge Quartanet, qui marchait près de moi, hochait la tête avec beaucoup de gravité en admirant tout.
Por su parte, Jorge Quartanet, que caminaba a mi lado, movía la cabeza con mucha gravedad, admirándolo todo.
C’est le moment lyrique de l’homme qui voit l’histoire – en l’admirant ou en l’exécrant – comme un très haut ciel au-dessus de lui.
Es el momento lírico del hombre que ve la historia —admirándola o execrándola— como un cielo muy alto sobre su cabeza.
Elle ne voulait pas qu’il se sente libre, lucide, détaché d’elle, la regardant comme un objet extérieur à lui, l’admirant, la comparant.
No quería verlo libre, lúcido, separado de ella mirándola como a un objeto ajeno a él, admirándola y haciendo comparaciones.
Pendant que Catherine passait devant ces merveilles en les admirant l’une après l’autre, Hatta tendit la main vers le ruban de son bonnet et le détacha de son cou.
Mientras Catherine se paseaba admirándolos todos, Hatta le tomó la cinta de su gorro y se lo quitó del cuello.
Ils n’avaient ni sorcière ni sorcier, et parurent ne pas apprécier les bâtons des jeunes sorciers pour ce qu’ils étaient, admirant seulement la précieuse matière dont ils étaient faits, le bois.
No tenían bruja ni hechicero, y no apreciaron las varas de los jóvenes hechiceros por lo que eran en realidad, admirándolas sólo por la sustancia preciosa de que estaban hechas, madera.
Avec quelle naïveté le jeune Breton ne laissait-il pas lire ses plus secrètes pensées ?... Il s’imaginait que cette femme était sienne en se trouvant ainsi dans sa chambre, et en l’admirant dans le désordre du lit.
¡Con qué candidez el joven bretón dejaba leer sus más secretos pensamientos!… Se imaginaba, al verse en su cuarto, que aquella mujer era suya, admirándola en el desorden del lecho.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test