Translation for "l'achever" to spanish
Translation examples
Et je n’ai pas la force de l’achever.
Y no tengo fuerzas para terminarlo.
C’est comme si je n’avais pas envie de l’achever.
Es como si no quisiera terminarlo.
Je peux l’achever à tout moment.
Puedo terminarlo en cualquier momento.
Pourra-t-il jamais achever tout cela ?
¿Podrá terminarla algún día?
Où intervient cette volonté pas de résistance possible. Balzac sait qu’il achèvera Cromwell parce qu’il veut l’achever et qu’il est obligé de l’achever.
Donde actúa esta voluntad no hay resistencia. Balzac sabe que terminará Cromwell porque quiere terminarlo y tiene que terminarlo.
Je n’aurai pas le temps de le finir, achève-le pour moi.”
No puedo hacer nada al respecto, pues no tendré tiempo para terminarlo.
À peine était-elle achevée, qu'on frappa doucement à la porte.
Acababa de terminarlo, cuando llamaron suavemente a la puerta.
 Georges les a donc achevées pour la Chandeleur !
– ¡De manera que Georges consiguió terminarlos para la Purificación!
Il l’avait détruit avant de l’avoir achevé.
Shmuel destruyó aquella carta antes incluso de terminarla.
Il lui a fallu six autres allumettes pour achever son dessin et le signer.
Le tomó seis más terminarlo, y uno firmarlo.
Achever ce qu’il avait commencé;
Acabar lo que había empezado;
Mais je ne pouvais pas achever.
Pero yo no podía acabar.
C’est le moment de l’achever.
Es el momento de acabar con él.
Et d’achever ce qu’il a commencé.
Y acabar lo que empezó.
— Avez-vous achevé la traduction ?
—¿Conseguiste acabar la traducción de esos libros?
— Alors, il faudra que je les achève moi-même.
Entonces, tendré que acabar con ellos aquí.
Entreri n’avait pas le temps de l’achever.
Entreri no tenía tiempo para acabar con él.
À espérer que ce cauchemar s’achève.
Esperando que se acabara esa pesadilla.
Il ne put achever sa phrase.
No pudo ni acabar la frase.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test