Translation for "l'achevement" to spanish
Translation examples
L’achèvement d’une œuvre est donc arbitraire.
La finalización de una obra es, pues, arbitraria.
Les assassins se retiendraient jusqu’à achèvement des travaux.
Los asesinos se retendrían hasta la finalización de las obras.
Leur arrivée l'emplit d'un sentiment d'achèvement absolu. Un baptême.
El momento de su llegada estuvo poseído por una sensación de finalización. Un bautismo.
Date probable d’achèvement du programme : 2 février 1980.
Finalización aproximada del proyecto: 2 de febrero de 1980.
« C’est une fête où on tire son chapeau, enfin, son casque, pour fêter l’achèvement des nouveaux pavillons des Loges !
—¡Hay una fiesta Fuera Cascos por la finalización de las nuevas casas!
C’est la marche en elle-même qui crée le marquage et quand il l’aura achevée, il disposera de son erouv parfait, aussi invisible qu’indélébile.
El paseo en sí es la marca, y su finalización perfeccionará su eruv invisible e imborrable.
Et pour le rendre logique, naturel, on invente des règles et des codes qui donnent l’illusion de l’achèvement.
Y para darle lógica, naturalidad, inventamos reglas y códigos que ofrecen la ilusión de la finalización.
Il travaillait souvent tard, mais ce soir il avait dû quitter le studio plus tôt pour fêter l’achèvement du storyboard de l’émission.
A menudo trabajaba hasta mucho más tarde, pero estaba deseando celebrar la finalización del guion gráfico del episodio.
Le mémoire aurait dû être classé secret-défense sitôt achevé – c’est en tout cas ainsi que ça se serait passé en Union soviétique, Grichanov le savait.
La tesis debió haber sido clasificada como secreta inmediatamente después de su finalización –como habría ocurrido en la Unión Soviética–.
En cas d’échec, le champagne pourrait toujours servir à célébrer autre chose, un anniversaire, par exemple, ou l’achèvement d’un autre dessin de Tor.
En caso contrario, siempre podrían beberlo en algún otro acontecimiento, como algún cumpleaños, o celebrando la finalización de alguna de las obras de Tor.
C’est la ruine, la fin, l’achèvement
Es fin, ruina, terminación
Achèvement involontaire de la métamorphose.
Terminación involuntaria de la metamorfosis.
Il avait attendu son achèvement avec grande impatience.
Había estado esperando ansiosamente su terminación.
TRANSMISSION ACHÈVEMENT Le labeur de tout ce qui est
ALMACENAR TRASMITIR Terminación El esfuerzo de todo lo que es
Compter trois jours avant l’achèvement.
Prestar atención tres días antes de la terminación.
Quand la cérémonie fut achevée, la jeune fille le suivit dans le hall.
A la terminación de las mismas, la muchacha le siguió hasta el hall.
L’achèvement d’un ouvrage de broderie leur causait d’innocentes joies.
La terminación de una labor de bordado les causaba un inocente júbilo.
Tu ne sauras plus rien de moi, lecteur, avant que je n’aie achevé ma crypte.
Tras la terminación de mi cripta, lector, dejarás de oír de mí.
Il fallut neuf années pour achever la tâche, mais elle se poursuivit sans aucune interruption ;
 Las obras llevaron nueve años hasta su terminación, pero no hubo tropiezos.
Peu après l’achèvement d’On n’a pas toujours ce qu’on désire, Aires de Gama mourut.
Poco después de la terminación de No siempre se tiene lo que quieres, Aires da Gama falleció.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test