Translation for "l'accrédité" to spanish
Translation examples
J’ai l’accréditation pour Aquatone et pour Rempart.
Estoy autorizado para AQUATONE y RAMPART.
C’est un guide accrédité, avec les papiers qui le prouvent.
Es un guía autorizado con documentos que lo prueban.
Nous sommes les nouvelles forces de l’ordre légitimes accréditées par le Premier ministre de Viotia. Arrêtez ou vous le regretterez.
Somos la policía legítima de Viotia, autorizada por su primer ministro. Deténgase ahora o aténgase a las consecuencias.
Il s’agissait probablement d’une sorte d’avertissement lui signifiant qu’il n’avait pas les accréditations nécessaires pour accéder à son contenu. Qu’y avait-il vraiment dans ces alvéoles ?
Seguramente era una señal de que no estaba autorizado para acceder a la información almacenada en el interior de ese compartimento. ¿Y qué había en el interior?
Il ne faut laisser passer aucun visiteur non accrédité. — Tu crois qu’il en est déjà venu ? s’informa Jenkins. — Qui ?
No puede haber visitantes no autorizados. –¿Los ha habido alguna vez? – preguntó Jenkins. –Sí. –¿Quién?
Klausner, textiles, prêt-à-porter, confection, importateur, représentant commercial accrédité, concessionnaire général et intermédiaire », etc.
Klausner, telas, ropa, confección, importador, representante comercial autorizado, agente general e intermediario», etcétera, etcétera.
L’accès à la ville de Gup, à Kahani, près de la côte de l’Océan des Courants d’Histoires, est strictement limité, totalement interdit, prohibé à cent pour cent, sauf au personnel accrédité; comme, par exemple, moi. Mais toi ?
El acceso a la Ciudad de Gup, Kahani, por las costas del Océano de las Corrientes de las Historias está prohibido a todo el mundo salvo a personal autorizado como, por ejemplo, yo. ¿Tú?
Les serenos et les concierges des immeubles de la ville sont informés que seuls sont autorisés à effectuer des visites domiciliaires les membres des forces de l’ordre et des milices qui ont été officiellement chargés de cette mission et qu’ils devront présenter à toute demande les accréditations correspondantes.
Se informa a los serenos y a los porteros de fincas urbanas que sólo están autorizados a realizar registros domiciliarios los miembros de las fuerzas de orden y de las milicias a las que se haya encargado oficialmente esa misión y que deberán mostrar en todo momento sus correspondientes credenciales.
La feuille, qui arborait l’en-tête du CSAR, évoquait le formulaire d’accréditation de la CIA, sinon que la description du « compartiment » se limitait à une brève phrase manuscrite - « Francis Gary Powers, capacités et antécédents » - gribouillée d’une encre encore humide et que la clause de devoir de réserve comportait les mentions « toute divulgation constitue une trahison » et « sujette à une exécution sommaire ».
El papel llevaba una cabecera de SCARE y se parecía al formulario de autorización de seguridad de la CIA, excepto que la descripción del compartimento era sólo un garabato escrito a mano —«Francis Gary Powers, habilidades e historia», la tinta aún estaba húmeda— y la declaración sobre una revelación no autorizada incluía las palabras «cualquier revelación constituye traición» y «sujeto a inmediata ejecución sin juicio».
C’est pourquoi les journalistes n’avaient pas été accrédités.
Por eso no se había acreditado a los periodistas.
—Me traiter ainsi, moi! un Anglais accrédité!
—¡Tratarme así, a mí, un inglés acreditado!
À propos, pour les besoins de cette séance, je suis une déléguée accréditée.
Para todos los propósitos de esta sesión soy delegada acreditada, por cierto.
Mais seules les personnes accréditées pourront y assister.
Pero solo podrán asistir las personas que estén acreditadas».
 Je suis un diplomate américain, dûment accrédité auprès de votre gouvernement.
–Soy un diplomático norteamericano, debidamente acreditado ante su gobierno.
Seuls les Chasseurs et les Proies accrédités y sont admis.
Y sólo está permitida la entrada a Cazadores o Víctimas acreditados.
— Oui, reprit Monte-Cristo, et vous-même aviez accrédité ce bruit.
—Sí —repuso Montecristo—, y vos mismo habíais acreditado ese rumor.
Et seules pouvaient accéder aux coulisses les personnes accréditées.
Y solo podían llegar a esa zona las personas acreditadas.
En tant qu’ambassadeur, je suis accrédité auprès du gouvernement légal de ce pays – quel qu’il soit.
Como embajador, estoy acreditado ante el Gobierno legítimo de este país…, o lo que quiera que sea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test