Translation for "léger strabisme" to spanish
Léger strabisme
Translation examples
leve estrabismo
Il était grand, blond, et beau, si on faisait abstraction d’un léger strabisme.
Era alto y rubio, atractivo salvo por un leve estrabismo en un ojo.
Ils présentent un léger strabisme, lequel trouve un adorable écho dans le léger chevauchement de ses deux dents de devant.
Tiene un leve estrabismo que encuentra un eco encantador en la ligera superposición de sus dos perlados dientes delanteros.
Lorsqu'elle me racontait ses rêves – et celui sur Freddie le Prince n'était absolument pas le seul qu'elle ait partagé avec force détails –, son visage affichait une expression de concentration somnambulique qui avait pour effet d'accentuer son léger strabisme.
Cuando me contaba sus sueños —y el de Freddie el Príncipe no fue el único que escuché en detalle—, su rostro adquiría una expresión de sonámbula concentración, que intensificaba su leve estrabismo.
Il s’était penché, les coudes aux genoux, et Xavier voyait de tout près cette figure si avide, si triste, ses yeux qu’un léger strabisme rendait un peu égarés.
Se había inclinado, los codos apoyados sobre las rodillas, y Xavier veía de cerca aquella cara tan ávida, tan triste, aquellos ojos que parecían un poco perdidos a causa de un leve estrabismo.
Physiquement, il avait quelque chose qu’elle appréciait chez les hommes : un léger strabisme.
Físicamente, tenía algo que le gustaba en los hombres: un ligero estrabismo.
Le léger strabisme de ses yeux qui restaient étrangers à ce qu’elle disait, était agréable ;
El ligero estrabismo de sus ojos, que parecían extraños a lo que ella decía, era agradable;
Il prit une large loupe, y fit converger son léger strabisme, et lut :
Tomó una gran lupa, hizo converger su ligero estrabismo, y leyó:
Elle avait des cuisses minces et musclées, un visage plein, un léger strabisme et toute cette chaleur humide entre les jambes.
Tenía los muslos fuertes y delgados, un rostro voluptuoso, un ligero estrabismo y ese calor húmedo entre las piernas.
Elle avait des yeux brun chaud – l’un était affecté d’un léger strabisme, qui joutait encore à son charme, comme si elle le faisait exprès ou avec malice.
Sus ojos eran marrones y cálidos, y en uno de ellos tenía un ligero estrabismo que le confería más encanto, como si lo hiciera a propósito y con picardía.
Elle le regarda les yeux grands ouverts de surprise, ils étaient d’un intense bleu ciel, avec une expression un peu moqueuse, en raison peut-être d’un léger strabisme.
Lo miró con los ojos muy abiertos por la sorpresa, pero eran de un azul intenso, con una expresión algo socarrona, tal vez a causa de un ligero estrabismo.
Ariella Barash était divorcée, grande et mince, avec un cou délicat encadré par une crinière ondulée et des yeux rieurs, dont l’un était affecté d’un léger strabisme.
Ariela Barash era una divorciada delgada y alta, tenía un cuello delicado, el cabello largo y los ojos risueños, y en uno de ellos se apreciaba un ligero estrabismo.
À cause du léger strabisme de son œil gauche, on aurait dit qu’elle lui lançait un coup d’œil en douce, comme pour dire : « Ce n’est pas dramatique, Kobi. Bon, tu as encore rougi, et alors ? L’eau bouillait.
Ella lo miró y el ligero estrabismo de su ojo izquierdo le pareció un guiño confidencial, como si le estuviese diciendo: no pasa nada, Kobby. Has vuelto a ruborizarte. El agua hirvió.
Ses robes noires qu’elle devait couper elle-même sur de mauvais patrons… Ce ridicule chapeau vert… Impossible de deviner, là-dessous, des grâces féminines… Un visage trop pâle et, par-dessus le marché, un léger strabisme… — Elle louche !
Sus vestidos negros, que ella misma debía cortar sobre malos patrones. El ridículo sombrerito verde. Imposible adivinarle, debajo, unas gracias femeninas. Un rostro demasiado pálido y, para mejorar el cuadro, un ligero estrabismo… —¡Bizquea!
Prenez par exemple, un défaut physique, un léger strabisme, une claudication, que sais-je, une petite difformité, et imaginez la tragédie qui se joue dans l’âme de la pauvre disgraciée, la tragédie de l’incertitude entre le désir passionné de croire et le doute rongeur.
Tome, por ejemplo, un defecto físico: un ligero estrabismo, una cojera, qué sé yo, una pequeña deformidad, e imagine la tragedia que pasa en el alma de la pobre desgraciada; la tragedia de la incertidumbre entre el deseo apasionado de querer y la duda de ser querida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test