Translation for "kummel" to spanish
Kummel
Translation examples
licor de comino
Thamling remplit un broc d’eau du robinet, posa une bouteille de kummel et deux verres sur la table et prit une miche de pain, un morceau de jambon et une anguille fumée dans la réserve, et après que Walter eut pris les assiettes et les couverts dans le placard, ils s’assirent et commencèrent à manger.
Thamling llenó una jarra con agua del grifo, colocó una botella de licor de comino y dos vasitos en la mesa, y cogió una barra de pan, un pedazo de jamón y una anguila ahumada de la despensa. Después de que Walter sacara platos y cubiertos del armario, se sentaron y empezaron a comer.
Le kummel lui brûlait l’estomac.
El cúmel le daba ardor de estómago.
Et lui aussi avait bu du kummel par politesse.
Y Maigret, por cortesía, también había bebido cúmel.
Non ! jamais plus il ne toucherait à un verre de kummel. Tiens !
¡No, nunca más volvería a tomar cúmel!
Il se jurait de ne plus jamais avaler une goutte de kummel de sa vie.
Se juró que no volvería a tomar cúmel en su vida.
C’était le garçon, qui le connaissait aussi. « Eh bien, donnez-moi un kummel ! » Tant pis ! Il y était décidé.
Era el camarero, que también lo conocía. —Que sea un cúmel. ¡Mala suerte! Estaba decidido.
En tout cas, il se jurait que, quoi qu’il arrive, il ne boirait plus de petits verres de kummel avec la vieille Jeanne.
Pero se juró que, ocurriera lo que ocurriese, no volvería a beber copitas de cúmel con la vieja Jeanne.
Le garçon lui tendait son kummel qu’il but négligemment à petites gorgées avant de ramasser la boule qu’on lui renvoyait.
El camarero le tendió el cúmel, que bebió distraídamente a pequeños sorbos antes de recoger la bola que le devolvían.
D’ailleurs, il y avait eu aussi l’écœurant kummel de la vieille Jeanne, et ce souvenir-là, ce tête-à-tête avec la vieille, alcoolique et bouffie, lui donnait encore le haut-le-cœur.
Aunque también había tomado aquel lamentable cúmel de la vieja Jeanne; el recuerdo de la conversación nocturna con la vieja, alcohólica e hinchada, aún le daba náuseas.
« Un… un kummel ! » dit-il au garçon. Il était attendri, amolli par une bouffée de bonté sans bornes tandis qu’il regardait sans s’en rendre compte une femmelette toute mignonne assise avec une amie à quelques mètres de lui.
—¡Un cúmel! —le pidió al camarero. Enternecido, ablandado por un impulso de bondad ilimitada, miraba sin darse cuenta a una linda mujercita que estaba sentada con una amiga a pocos metros de él.
Il se décidait à sortir du lit et à se diriger vers la toilette, pour boire d’abord, pour boire de l’eau fraîche à longues gorgées, pour laver ensuite sa mauvaise sueur d’alcool, de kummel.
Maigret se decidió a salir de la cama y dirigirse al lavabo, primero para beber, beber grandes tragos de agua fresca, y luego para lavarse el sudor del alcohol, del cúmel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test