Translation for "kosovars" to spanish
Kosovars
Translation examples
(Au moment où j'écris, des réfugiés kosovars, à Calais, tentent de passer clandestinement en Angleterre.
(En el momento en el que escribo, unos refugiados kosovares intentan pasar clandestinamente a Inglaterra desde Calais.
Il ne reste rien à voler – même un Kosovar en déroute ne se donnerait pas la peine d’embarquer ce qui lui sert d’ordinateur.
Ya no le queda nada que pudieran robarle —ni siquiera un kosovar en desbandada se tomaría la molestia de cargar con su ordenador.
Mais rien n'arrête les Kosovars, non plus que tous les migrants des pays pauvres : ils n'ont pas d'autre voie de salut.
Pero ni los kosovares ni ninguno de los emigrantes de los países pobres se arredran ante nada, pues no tienen otra vía de salvación.
Le tueur kosovar se fait beaucoup, par les temps qui courent, ces gens doivent bien vivre, et les meilleurs tueurs viennent de la faim et des guerres.
Ahora se llevan mucho las cuadrillas de sicarios kosovares porque de algo tienen que vivir y los mejores sicarios vienen del hambre y de las guerras.
Il n’en tint pas compte et l’on vit de longues files de Kossovars éplorés fuyant vers l’Albanie à travers la montagne.
Él hizo caso omiso de la advertencia y varías columnas de kosovares desesperados y sumidos en la miseria se vieron obligados a atravesar los pasos de montaña que conducían a la vecina Albania.
Fort d’une pratique acquise lors du conflit yougoslave, le Kosovar effectue un bond à faire pâlir de jalousie un instructeur commando, et atterrit sur la volée de marches inférieures.
Entrenado en la vieja guerra de Yugoslavia, el kosovar da un brinco que envidiaría todo instructor de comandos, y salta directamente al tramo inferior de la escalera.
Le Kosovar, qui avait savamment dirigé la langue de la petite, s’aperçut que son flingue était sur le dossier (là, tu peux t’approcher, ma jolie) et qu’en revanche Méndez braquait le sien sur sa figure.
Éste, el kosovar, que tenía casi a punto la lengua de la chica, se dio cuenta de que tenía la pistola sobre el respaldo (así te acercas mejor, nena) y de que, en cambio, Méndez ya le apuntaba a la cabeza.
Outre les Serbes, se trouvaient aussi pris en tenailles des Kosovars, des Bosniaques et des Roumains, mais pas une seule femme. Curieux, les propriétaires des magasins qui bordaient la Piazza observaient la scène devant leurs rideaux de fer baissés.
Además de serbios, entre los detenidos había kosovares, bosnios y rumanos; eso sí, ninguna mujer. Los dueños de los comercios que rodeaban la Piazza Garibaldi observaban la escena ante los cierres bajados de sus locales.
Méndez voit quatre choses : deux menottes, un pistolet, un pantalon prêt à craquer et le derrière de la Loles. (Ils ne vont donc jamais lui filer du galon ? Ou bien est-ce qu’on la garde pour l’essor touristique de la ville ?) Méndez montre la femme et grogne à l’adresse du Kosovar :
Méndez ve cuatro cosas: dos esposas, una pistola, unos pantalones a punto de estallar y el culo de la Loles (¿es que a esta chica no la van a ascender nunca o la tienen para fomentar el turismo?). Méndez la señala y le gruñe al kosovar:
– Rien qu'en cherchant dans sa clientèle, on peut sans risque soupçonner tous ceux qu'il a fournis : Irlandais d'Irlande, Arméniens d'Arménie, Chiapanèques du Mexique, Péruviens du Sentier lumineux, Sahraouis du Polisario, Corses d'un peu partout, Basques, Kosovars, Ouzbeks, Palestiniens, Kurdes, Ougandais, Cambodgiens, Congolais...
—Basta con buscar en su clientela para sospechar, sin riesgos, de todos aquellos a quienes aprovisionó: irlandeses de Irlanda, armenios de Armenia, chiapanecas de México, peruanos de Sendero Luminoso, saharauis del Polisario, corsos por todas partes, vascos, kosovares, uzbekos, palestinos, kurdos, ugandeses, camboyanos, congoleños…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test