Translation for "katkov" to spanish
Katkov
Translation examples
Même Katkov, champion du conservatisme et de la religion, a des démêlés avec le ministère de l’Intérieur.
Hasta Katkov, campeón del conservadurismo y de la religión, tiene entredichos con el ministro del Interior.
Ces menées antinationales, dénoncées par Michel Katkov, desservent les révolutionnaires dans l’opinion publique.
Esas actitudes antinacionales, denunciadas por Miguel Katkov, desacreditan a los revolucionarios ante la opinión pública.
je te considère comme un homme de mon bord… » Ému, Katkov ne peut retenir ses larmes.
te considero un hombre adicto a mi causa…». Emocionado, Katkov no puede contener las lágrimas.
Dans la presse, Aksakov, Katkov, Dostoïevski et cent autres exaltent l’urgence d’une croisade orthodoxe.
En la prensa, Aksakov, Katkov, Dostoievski y cien más destacan la urgencia de una cruzada ortodoxa.
Le directeur des Nouvelles moscovites, Michel Katkov, réveillé de ses mirages naïfs, devient le porte-parole des milieux conservateurs et patriotiques.
El director de las Noticias moscovitas, Miguel Katkov, despertado de sus ingenuos espejismos, se convierte en el portavoz de los medios conservadores y patrióticos.
Le plus influent des publicistes russes, Michel Katkov, donne le ton dans son journal, Les Nouvelles moscovites : « C’est la fin de l’attente, la fin des inquiétudes, écrit-il.
El más influyente de los periodistas rusos, Miguel Katkov, marca el tono en su periódico Las noticias moscovitas: «Esto es el fin de la espera, el fin de las preocupaciones», escribe.
Ses familiers, ses guides sur le chemin de l’autoritarisme sont les publicistes slavophiles Katkov et Aksakov, ainsi que son ancien professeur, l’intransigeant, le fulgurant Pobiedonostsev[60]HY - AIIltl.htm - bookmark49.
Sus íntimos, sus guías en el camino del autoritarismo, son los periodistas eslavófilos Katkov y Aksakov, así como su ex profesor, el intransigente, el fulgurante Pobiedonostsev[60].
Katkov, directeur du Messager russe, prononce un discours vibrant : « Il est des époques où les gens, avec un battement de cœur accéléré, s’unissent dans une entreprise commune et un commun sentiment.
Katkov, director del Mensajero ruso, pronuncia un vibrante discurso: «Hay épocas en que las personas, con un latido acelerado de sus corazones, se unen en una empresa común y en un común sentimiento.
Le grand-duc héritier déclare que la source du mal est dans le manque de cohésion des administrations centrales et, reprenant une idée du publiciste Katkov, propose la création d’une « commission suprême », investie de larges pouvoirs et dirigée par une sorte de dictateur.
El gran duque heredero declara que el origen del mal está en la falta de cohesión de las administraciones centrales y, retomando una idea del periodista Katkov, propone la creación de una «comisión suprema», investida de amplios poderes y dirigida por una suerte de dictador.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test