Translation for "justes" to spanish
Translation examples
— C’est pas juste, c’est pas juste… — C’est pas juste
—No es justo, no es justo… —No es justo
Ce n’était pas juste, pas juste, pas juste.
No era justo, no era justo, no era justo.
— Ce n’est pas juste ! Ce n’est pas juste !
—¡No es justo, no es justo!
Mais ce qui est juste est juste.
Pero lo que es justo es justo.
Ce qui est juste est juste.
Lo justo es lo justo.
— Ce n’est pas juste, non, ce n’est pas juste.
—Eso no es justo, no es justo.
Et juste, c'est juste, pas vrai ?
Y lo justo es lo justo, ¿no?
— C’est juste, Dantès, c’est juste.
—Es muy justo, Dantés, es muy justo;
Et juste entre vous et moi, ma chère, c’est du registre de l’attraction de foire.
Y entre tú y yo, me siento como un monstruo de feria.
C'était comme à la fête foraine... juste un peu plus gros.
Era lo mismo que en la feria… solo que más grande.
Nous venons juste de rentrer de la foire, là-bas, à côté de Cincinnati.
Acabamos de regresar de la feria en las cercanías de Cincinnati.
Privés de la Fête de la Moisson, ils ne savaient plus trop quoi faire au juste.
Les habían privado de la Feria de la Siega y no sabían qué hacer.
Juste avant le Jour de Fête ? C’est ridicule !
Precisamente ahora que falta tan poco para el Día de la Feria... ¡Eso es ridículo!
Mais le ka était avec lui et on l’a vu pointer son nez juste à temps pour la Fête du Terme de l’Année.
Pero ka estaba con él y consiguió llegar a tiempo para la Feria de Fin de Año.
Ça s’est passé le dimanche de la semaine de la foire, et juste une seule fois.
Ocurrió el domingo de la semana de la feria del vellón. Esa fue la primera y la única vez.
Par chance, j’étais justement à Holopole pour le marché et j’ai tout vu de mes propres yeux.
Coincidió que precisamente entonces yo estaba en Holopole, en la feria, y vi todo con mis propios ojos.
Dans la plupart des fêtes foraines et des foires, c’est juste sur le parking ou derrière les camions, mais à Joyland, on est gâtés.
En la mayoría de las ferias es el aparcamiento o el terreno detrás de los camiones, pero Joyland es un lujo.
La grande attraction de Beverly Hills venait tout juste d’ouvrir, et la ferveur n’allait pas tarder à gagner la foule.
La feria de Beverly Hills acababa de empezar, calentaba motores.
Cela ne serait pas une juste loi.
Eso no es una ley razonable.
Ce n’est pas raisonnable, ni juste, Rowe. »
Esto no es razonable, Rowe.
L’amour au juste prix !
¡Amor a Precios Razonables!
— C’est une analyse assez juste, remarqua-t-elle.
—Es un punto razonable —dijo ella—.
Je ne suis pas psychiatre, c’est juste l’avis d’un profane.
No soy psiquiatra, pero es una conjetura de lo más razonable.
– En voilà une offre juste et généreuse !
—¡Una oferta razonable y generosa!
Je trouvais ça juste. Lui, il n’y prenait pas plaisir.
Yo lo aceptaba como algo razonable. Pero a él no le gustaba.
— Très juste, reconnut Alustriel.
—Parece razonable —concedió Alustriel.
– C’est juste, concéda Marcus. Nous attendrons.
–Eso es muy razonable –respondió Marcus–. Esperaremos.
Il faudrait que je te frappe à sa place, ce serait plus juste.
Quizá sería mejor que yo pegara en su lugar; sería más equitativo.
— Qu’appelez-vous honnêtes tractations au juste ? demanda Spade.
Spade preguntó: –¿Qué sería para usted un acuerdo equitativo?
Je suis un juge juste, pour autant qu’un homme puisse l’être.
Soy un juez equitativo, tanto como le es permitido serlo a un hombre.
Mais il faut une juste compensation pour une chose d’une telle valeur.
Pero tienes que obtener una compensación equitativa por algo tan valioso.
Avec un homme, Duca trouvait l’emploi de la force absolument juste et rationnel.
A Duca le parecía absolutamente racional y equitativo el empleo de la fuerza con un hombre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test