Translation examples
Jusqu’où ? Jusqu’où le Jhag est il allé ?
¿Cuán lejos?, se preguntó, ¿cuán lejos ha llegado el jhag?
Et jusqu’où tu es prête à aller.
Y cuán lejos estás dispuesta a llegar.
« Jusqu’où es-tu allé, dans cette chose que tu as entreprise sur toi-même ? »
—¿Cuán lejos has llegado con lo que has hecho de ti mismo?
Jusqu’où va nous faire remonter la strate ?
¿Cuán lejos nos van a llevar los estratos?
je n'ai jamais pu savoir jusqu'où il avait osé aller.
nunca supe cuán lejos había ido.
Mais jusqu’où était-il disposé à la suivre ?
Pero ¿cuán lejos iría con ella? ¿Qué segura estaba ella de sus propios pasos?
Jusqu’où les pamplemousses de Floride poussaient-ils ?
¿Cuán lejos de la costa habían estado las plantaciones de cítricos de Florida?
Et les tunnels au-delà, dans quelle direction et jusqu’où pouvaient-ils mener ?
Y los siguientes túneles, ¿adónde y cuán lejos llevaban?
Attendait-elle de voir jusqu’où oserait aller le professeur ?
¿Aguardaba a ver hasta cuán lejos estaba dispuesto a llegar el profesor?
Et voilà nous en sommes.
—Y ese es el punto en que estamos.
— Et maintenant, en êtes-vous ?
– ¿Y en qué punto estáis?
Au point ils en sont.
En el punto en donde están.
Vous nous voyez maintenant ?
¿En qué punto estamos?
en sommes-nous, Weill ?
¿En qué punto estamos, Weill?
— Alors, on en est ?
—Bueno, ¿en qué punto estamos?
– Alors, en est-on ?
—Así que ¿en qué punto estamos?
—  en était-il dans son travail ?
—¿En qué punto de su labor estaba?
—  est l’intérêt ?
¿"Cuál es el punto?
Jusqu’où les forêts vont. Jusqu’où les vies se prolongent, jusqu’où les racines des arbres plongent. Jusqu’où les feuilles projettent leurs ombres.
Tan lejos como las vidas, tan profundo como las raíces de los árboles. Tan lejos como las hojas formen sombras.
Jusqu’où es-tu prêt à aller dans cette discussion ?
¿Qué tan lejos quieres llegar, eh?
– Jusqu’où faut-il reculer, Mackenzie ?
-¿Qué tan lejos debemos retroceder, Mackenzie?
Il se demanda où elle se trouvait en ce moment, jusqu’où elle avait pu aller.
Se preguntó dónde estaría en ese momento, qué tan lejos había llegado.
Mais dites-moi, pour prouver vos dires, jusqu’où êtes-vous prêts à aller ?
“¿Qué tan lejos están dispuestos a ir para demostrarlo?”
— , , sommes-nous ?
Dónde, dónde, dónde… ¿DÓNDE DEMONIOS ESTAMOS?
est l’enfant – est l’enfant ?
¿Dónde, dónde, dónde está el niño? ¿Dónde está el niño?
—  ?…  ?… Dites-le-moi !  ?
—¿Dónde?, ¿dónde?, dígamelo, ¿dónde?
D’où es-tu ? — Peu importe je suis.
¿De dónde... dónde estás? —No importa dónde esté.
—  sommes-nous ?
—¿Dónde..., dónde estamos?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test