Translation for "jouées" to spanish
Jouées
Translation examples
jugado
Il se jouerait d’elle comme elle s’était jouée de lui.
Jugaría con ella como ella había jugado con él.
Je veux que tu comprennes que je joue pas.
Quiero que entiendas que no estoy jugado.
Du moment que la partie était jouée
Desde el momento que la partida estaba jugada
Mais, toi, cette partie, tu ne l'as même pas jouée.
Y en cambio ni siquiera has jugado esta partida.
Tu joues au foot, n’est-ce pas ?
Has jugado al fútbol americano, ¿verdad?
Toi, tu t’es jouée de moi des mois durant ! Mais non.
¡Tú has jugado conmigo durante meses! Pero no.
— Je suppose que tu joues aux échecs ?
—¿Supongo que has jugado al ajedrez occidental?
– La vie, il l’avait jouée avant, elle était déjà perdue.
—La vida se la había jugado antes y ya la había perdido.
Quelle belle partie ils auraient jouée ensemble !
¡Qué bella partida habrían jugado juntos!
 Vous vous êtes assez jouée de moi, entendez-vous ?
—Ya ha jugado usted bastante conmigo, ¿oye?
– Qui ne joue pas franc jeu ? dit l’autre.
—¿Quién no jugó limpio? —dijo el otro.
Mais il ignore à quel jeu s’est jouée la sentence.
Pero ignora dónde se jugó el albur de la sentencia.
La première avait été jouée au campement.
La primera se jugó en el campamento y el resultado fue la entrada al Strikefast.
— Gervin, ce type qui joue pour San Antonio, c’est quelqu’un, pas vrai ?
—Ese Gervin de San Antonio jugó muy bien, ¿verdad?
Mais il avait continué à le questionner, et il avait été patient, jusqu’à ce que Shand joue sa dernière carte.
Pero Cafferty había indagado, había sido paciente, y Shand jugó una última mano.
questionnait Gabriel, qui avait, pour le petit groupe, des soins maternels. — Tu joues ? Il jouait.
—preguntó Gabriel, que tenía cuidados maternales para con aquel grupito. —¿Juegas? Jugó.
La radio est allumée et aujourd’hui on n’entend pas de hurlements, comme à chaque fois que l’Argentine joue.
La radio está encendida y hoy no se escucha ningún alarido, como otras veces que jugó Argentina.
Comme le dit Antoine, César joue à Nicomède et Octave à César.
Puede que sea como dice Antonio: César jugó en su día con Nicomedes, y ahora es Octavio quien juega con César.
Il caressait cette idée en se balançant dans le fauteuil à bascule de Bobbi, sous le porche, tâtant sa joue tuméfiée par le coup de Bozeman.
Jugó con esa idea, sentado en la mecedora del porche, mientras se tocaba el bulto que Bozeman le había dejado en la mejilla.
Margit, sa femme, pinçait les joues de Kaz et lui préparait un délicieux hutspot avec des saucisses fumées, pendant qu’il jouait dans la cuisine avec leur fille, Saskia.
Su mujer, Margit, pellizcó las mejillas de Kaz y le dio hutspot hecho con salchicha ahumada, y él jugó en la cocina con la hija, Saskia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test