Translation for "joua" to spanish
Joua
Translation examples
jugado
Ce faisant, il joua un sale coup à Mildred.
Fue una mala jugada hacerle aquello a Mildred.
Steifels joua d’abord, se renversa un peu en arrière.
Steifels hizo su jugada primero y después se volvió un poco hacia atrás.
Aussi : il était une fois, mon père Abraham Zogoiby qui joua beaucoup et perdit.
Así pues: érase una vez mi padre, Abraham Zogoiby, que había jugado fuerte.
Tirant parti d’occasions infimes, il joua sans réfléchir, sans marquer la moindre pause.
Aprovechó cualquier oportunidad, por pequeña que fuera, movió sin pensar, sin detenerse ni un instante a meditar la mejor jugada.
s’absorbant dans les moindres détails d’exécution. Eddie joua la meilleure partie de trois bandes de son existence.
Jugaron sobre seguro y con gran atención al detalle, y Eddie jugó la mejor partida de billar a tres bandas que había jugado en la vida.
Mrado joua au privé pendant deux jours et demi en attendant la visite de la sœur de Mahmud à Österåker.
Mrado había jugado a ser detective dos días y medio mientras esperaba que la hermana de Mahmud fuera de visita a Österåker.
Après dîner, le jour de sa mort, il joua un tour de whist au Cercle de Bagatelle. Dans l’après-midi, et au même endroit, il avait également fait une partie.
Quedó demostrado que la noche de su muerte, después de cenar, había jugado unas manos de whist en el último de los clubes citados. También había estado jugando allí por la tarde.
Avec un soupir, elle joua le meilleur coup possible mais fut aussitôt contrée par le roi de Mini-Cress qui s’avança au centre du labyrinthe holographique pour s’emparer du calice d’or.
Suspiró e hizo la mejor jugada que pudo, pero de inmediato la Pequeña Cress movió el rey al centro del laberinto holográfico y se apoderó del cáliz de oro.
Même s’il avait préparé les cartes quelques semaines plus tôt et commencé ses manœuvres peu de temps avant, la première manche qui devait obliger Morvan à entrer dans la partie se joua dans son propre bureau, quand l’autre déchira en morceaux la lettre du ministère.
Aunque había mezclado los naipes varias semanas atrás, e iniciado sus movimientos un poco antes, la primera jugada que obligaría a Morvan a entrar en la partida, tuvo lugar en su propia oficina, cuando hizo pedazos la carta del ministerio.
Après la possession, sa mystérieuse autorité demeura intacte, et elle se renforça même de toute l’impatience de mes sens jusqu’alors assoupis. De même qu’auparavant elle avait joué sur mon besoin d’être compris, de même elle joua sur mon désir mais avec encore plus d’instinct et d’intelligence.
Tras haberla poseído, me di cuenta de que aquella innata autoridad suya permanecía intacta; es más, se había fortalecido mediante la impaciencia de mis sentidos, hasta entonces adormecidos. Así como al principio ella había jugado con mi necesidad de ser comprendido, ahora jugaba, con tanta o mayor y más instintiva inteligencia, con mi deseo.
Mais cette fois elle ne joua pas.
Pero esta vez no jugó.
cela se joua sans impair.
aquello se jugó sin ventaja.
Le père joua avec son verre.
El padre jugó con su vaso.
Il joua un peu avec leurs boucles.
Jugó un momento con sus rizos.
Il joua jusqu’à l’épuisement du sabot.
Jugó hasta que se agotó el «zapato».
Il joua quelque temps avec cette idée;
Jugó un momento con la idea;
Il prit un bretzel et joua quelques instants avec.
Cogió un pastelillo y jugó con él.
Halder joua sa dernière carte.
Halder jugó su última carta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test