Translation examples
Il va sans dire que l'étanchéité des joints de ces appareils était parfaite.
Excusado es decir que era perfecta la unión de las costuras del aparato.
Au-delà de l’arche, les joints du compartiment s’étaient ouverts comme une plaie.
Al otro lado del arco, la unión del compartimento se había abierto como una cicatriz.
Ils se joignent ici, et le joint doit être scellé avec du sang quand meurt le soleil.
Y la unión debe sellarse con sangre a la muerte del Sol.
Tout était parfait en ce vaste édifice, le poli des surfaces, la précision du moindre joint ;
Todas las superficies del enorme edificio eran perfectas, cada unión impecable;
il n’y a ni soudures ni joints : regardez ce gros plan de la base d’un mur ;
No se advierten uniones de ninguna clase. Observen esta ampliación de la base de una pared;
Autje et Neitje, toujours comiquement jointes, se servent de leurs mouchoirs comme de tapettes à mouches.
Autje y Neitje, todavía en esa cómica unión siamesa, están utilizando sus pañuelos para espantar moscas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test