Translation for "jetée" to spanish
Translation examples
La jetée est déserte.
El muelle estaba desierto.
La jetée était déserte.
El muelle estaba vacío.
Sur la jetée d’Alexandrie
En el muelle de Alejandría
La jetée agonisante.
El muelle agonizante.
Nous ne sommes plus sur une jetée.
No hay muelle debajo nuestro.
La jetée était plongée dans l’obscurité.
El muelle estaba a oscuras.
– Oui, elle est encore sur la jetée.
Sí… ella está aún en el muelle.
Et je me suis assise sur la jetée.
Luego me senté en el muelle.
Nous te laisserons sur la jetée.
Te dejaremos en Brindisi, en el muelle.
Ni dans la ville ni sur la jetée.
Ni en los muelles ni en la ciudad.
Elle le raccompagna à la jetée.
Lo acompañó hasta el embarcadero.
Jusqu’au retour à la jetée.
Hasta que atracaron en el embarcadero.
Il est sur la jetée. – Au bord du lac ? 
Está en el embarcadero. —¿En el lago?
Il courut jusqu’au bout de la jetée.
Corrió hasta el final del embarcadero.
Arrivés à la jetée, ils s’arrêtèrent.
Al llegar al embarcadero se detuvieron.
Les jetées de l’hôtel s’effondraient.
Los embarcaderos del hotel estaban hundidos.
Elle est assise au bord de la jetée.
Se sienta en el borde del embarcadero.
Je me retourne vers la jetée de pierre.
Vuelvo a mirar al embarcadero.
Les flammes léchaient la jetée maintenant.
Las llamas empezaban a lamer el embarcadero.
Pas de Dick, pas de jetée, pas de maison, pas de lagon.
Ni Dick, ni embarcadero, ni casa, ni laguna.
Il m’emmena sur la jetée.
Me llevó hasta el malecón.
Kate l’emmena jusqu’à la jetée.
Kate la llevó hasta el malecón.
Une jetée est un pont déçu ;
Un malecón es un puente defraudado;
C’était grand, il y avait une jetée et des ânes.
Era muy grande, tenía un malecón y burros.
Nous pourrions nous promener sur la jetée.
Podríamos ir al malecón.
Ce n’était qu’une promenade sur la jetée.
Sólo iban a dar un paseo por el malecón.
Ils s’assirent sur un banc, au bout de la jetée.
Se sentaron en un banco, junto al malecón.
Je courus avec Angelo jusqu’au bout de la jetée.
Angelo y yo corrimos hasta la punta del malecón.
Il n’y avait pas de bateaux devant la longue jetée.
No había barcos junto al largo malecón.
la surface de la baie était bien au-dessous de la jetée.
el agua de la bahía estaba muy abajo del malecón.
Stark, sur la défensive, se dressait à l'extrémité de sa jetée, craignant que je n'aille défoncer les piliers rouillés.
Stark permanecía a la defensiva en un extremo del parque de atracciones, temeroso de que yo sacudiera los pilares herrumbrados.
Elle descend du pilier, le tissu de son pantalon accrochant légèrement la surface rugueuse, et jette son sac sur son épaule.
Se baja del pilar, la tela de los pantalones se le engancha un poco sobre la áspera superficie y se cuelga el bolso al hombro.
Je jette un regard depuis la colonne et John m’adresse un coup d’œil qui semble dire : grimpe !
Echo un vistazo desde detrás del pilar y John me lanza una mirada, una mirada que dice Entra.
Pilar, qui jette tout, a pensé que ces papiers roussis ne valaient pas la peine, et elle les a jetés avec tous les décombres.
Pilar, que todo lo bota, pensó que esos papeles ahumados no valían la pena, y los tiró a un hueco con todos los escombros.
Ils filèrent du côté nord de l’île, à l’endroit où le large pont d’une jetée en tôle d’acier menait vers l’aire de lancement.
Se dirigieron a la parte septentrional de la isla, donde un amplio puente con pilares de acero revestido se extendía hacia la plataforma de lanzamiento.
De pâles jetées de béton s’enfuyaient au loin, colonnes dépouillées d’un quelconque quatrième ordre, surmontées d’une frise d’acier rouge.
Pálidos pilares de hormigón pasaban de largo, columnas desnudas de algún cuarto orden coronadas por un friso de acero rojo.
Le bateau de Marino n’est plus là, et des bouées orange vif oscillent à la surface de l’eau, heurtent les piliers de la jetée en produisant de petits sons sourds.
El bote de pesca de Marino ha desaparecido y unas boyas naranja intenso descargan sordos topetazos contra los pilares.
— On jette la bière, alors ?
–¿Tiramos entonces la cerveza a la pila?
Mais elle jette un coup d’œil vers le miroir au-dessus de l’évier, se voit.
Pero ella ha mirado el espejo que hay encima de la pila y se ha visto a sí misma.
Je me jette de côté et j’atterris dans un entassement de paquets-cadeaux vides.
Me arrojé a un lado y fui a caer sobre una pila de cajas de regalo vacías.
— Quand on veut se balancer dans la Seine, Danglard, on ne se jette pas au-dessus d’une pile.
—Cuando uno quiere tirarse al Sena, Danglard, no se tira desde lo alto de una pila.
J’y jette un coup d’œil et je vois un tas de tubes en métal gris. Qu’est-ce que c’est ?
Me asomo al interior y descubro una pila de tubos metálicos grises. ¿Qué son?
Brian l’imite et jette un coup d’œil par-dessus le tronc.
Brian se une a él; se agacha y mira por encima de la pila de madera podrida.
Kirby jette celui-ci sur la pile qui s’embrase aussitôt, dégageant une fumée graisseuse.
Kirby suelta el mechero encima de la pila, que prende un segundo después.
Le reste de la troupe se déshabille sur place et jette les combinaisons bleues tant détestées en une pile au milieu de la pièce.
El resto nos desnudamos donde estamos y arrojamos los odiados monos azules a una pila en el centro del suelo.
Je prends le petit tas de serviettes rêches posé sur le lit, en jette une sur mon épaule et longe le couloir jusqu’à la salle de bains.
Retiro de la cama la pequeña pila de toallas ásperas, me pongo una encima del hombro y recorro el pasillo hasta el baño.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test