Translation examples
Celui qui est assis là-bas.
El que está sentado ahí.
Ils étaient assis là, ils s’embrassaient.
Estaban sentados ahí, besándose.
Il était assis là, dans la cuisine !
¡Sentado ahí en su cocina!
Il s’est assis là, grand-mère ?
¿Se ha sentado ahí, abuela?
— Non, il était assis là, juste en face de toi.
—No, se ha quedado sentado ahí.
« Est-ce que le monsieur et la dame qui étaient assis là ont payé ? »
—¿Han pagado los que estaban sentados ahí?
Assis là, il attend qu’on se serve de lui.
Sentado ahí, espera a que uno se sirva de él.
Regarde-toi assis là avec cet air crétin.
Sentado ahí con esa cara de idiota.
Vous étiez assis là, vous nous avez donné des livres.
usted sentado ahí y dándonos libros.
Il se sentait bien, assis là, et il n'y avait aucun mal à cela.
Se sentía bien sentado ahí, y no tenía nada de malo.
Quelqu’un est assis là.
Alguien está sentado allí.
Ils s’étaient assis là, sans parler.
Se habían sentado allí, sin hablar.
J’étais assis là sur une pierre ;
Estaba sentado allí, en una piedra;
Mais que faisaient-ils assis là et qu’attendaient-ils ?
¿Pero por qué estaban sentados allí y qué esperaban?
Il était assis là, à la place que tu occupes maintenant.
Estaba sentado allí, donde tú estás ahora.
Il était assis là comme dans un bain frais.
Estaba sentado allí, como en un baño fresco.
Il se posait la question, assis là dans le sable.
Se lo preguntaba, sentado allí, en la arena.
Ils étaient restés assis là un moment sans parler.
Estuvieron sentados allí un rato, sin hablar.
— Du type assis là-bas sur un fauteuil !
– ¡Del tipo que está sentado allí, en aquel sillón!