Similar context phrases
Translation examples
– Je réside dans les ténèbres parce que je suis ton fils.
—Ahora vivo en la oscuridad porque soy tu hijo.
Je lui ai fixé rendez-vous au Tropicana car je ne tenais pas à ce qu’il sache où je réside ni avec qui.
Me cité con él en el Tropicana porque no quiero que sepa dónde vivo ni con quién.
Le quartier central est Korgan, celui où je réside. Il est réservé à la classe des guerriers.
El distrito del centro es Korgan, en el que yo vivo, y está reservado para la clase militar o de los guerreros.
— Je me suis rendu à maintes reprises à Regla demander après toi. — Je ne réside plus là-bas.
—He ido varias veces a Regla para preguntar por ti. —Ya no vivo allí.
– Je ne réside pas ici, expliqua Héron, mais j’y effectue quelques visites deux fois par semaine.
—No vivo aquí —explicó Grulla—. Vengo de visita dos veces a la semana.
Mon épouse habite en compagnie de notre enfant vivante, voyez-vous, tandis que je réside ici, pour tenir compagnie aux défuntes.
Mi esposa vive con nuestra hija, ¿sabe?, mientras yo vivo aquí, para hacer compañía a las difuntas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test