Translation for "je prisé" to spanish
Je prisé
Translation examples
Ce que j’appréciais le plus dans nos rapports, c’est que j’avais sur elle une prise réelle.
Lo que más apreciaba yo en nuestras relaciones era tener sobre ella un poder real.
En bref, ils contenaient tous les ingrédients si prisés du public.
En pocas palabras: contenían los ingredientes que más apreciaba el paladar del público.
Oui, reprit-il, c'était une fille de Turia prise comme esclave par Kutaituchik, mais il l'aimait et il l'avait libérée.
Era una chica turiana a la que Kutaituchik había adoptado como esclava. Pero la apreciaba, y la liberó.
La propriétaire, pourtant, ne les aimait pas, elle et Marie-Lou, à cause du linge qu’elles suspendaient devant la fenêtre et qui avait été le point de départ de nombreuses prises de bec.
Sin embargo, la casera no la apreciaba, ni a ella ni a Marie-Lou, a causa de la ropa interior que colgaban en la ventana y que había sido motivo de numerosos altercados.
Je sentais la présence invisible de mon père sur cette photo, si bien que je l’ai très vite glissée dans une enveloppe en me demandant qui, de lui ou de grand-père, l’avait prise.
Me dio la impresión de que en la imagen se apreciaba la presencia invisible de mi padre, y rápidamente la metí en el sobre, preguntándome si la foto la habría sacado él o el abuelo.
Il y avait une photo au téléobjectif de la zone des sépultures Spalter prise par la fenêtre de l’appartement, mais, en l’absence de point de référence mis à l’échelle pour la position de Carl au moment où il avait été touché, le problème de la ligne de mire n’était pas visible.
Había una imagen de teleobjetivo de la zona del cementerio de los Spalter que había sido tomada desde la ventana del apartamento; pero sin la presencia de un marcador a escala de la posición que ocupaba Carl al recibir el disparo, el problema de la línea de visión no se apreciaba.
La voiture n’était pas fermée à clé, mais elle n’avait pas la moindre égratignure et, pressé de m’éloigner de la maison de Karen avant le retour de son mari, je partis en me disant que des gosses l’avaient sans doute prise pour faire une virée, puis l’avaient remise à sa place, ayant changé d’avis.
El coche no estaba cerrado, pero no se apreciaba una sola rayada y, ansioso por alejarme de la casa de Karen antes de que llegara su marido, me fui de allí diciéndome a mí mismo que tal vez se lo habían llevado unos niños para dar una vuelta y lo habían devuelto después de reflexionar sobre sus actos.
La deuxième série de photos avait été prise après la pose des points de suture et la signature d’un document dans lequel Ralph reconnaissait qu’on lui avait proposé une hospitalisation et qu’il avait refusé ; sur ces clichés, on voyait le début de ce qui allait devenir un bleu d’une taille spectaculaire.
El técnico había tomado el segundo grupo de tres fotografías tras suturar la herida con grapas y hacer que Ralph firmara un formulario en el que atestiguaba que se le había ofrecido asistencia hospitalaria, pero que él la había rechazado. En el segundo grupo de fotografías se apreciaba ya el inicio de lo que se convertiría en un morado absolutamente espectacular.
me han apreciado
Sais-tu pourquoi?… Parce que je les prises!
¿Sabes por qué?… Porque las he apreciado.
Ces marques sont très prisées.
Tales marcas son muy apreciadas.
Extrêmement prisée, extrêmement chère. Et extrêmement illégale.
Muy apreciada, costosa y, sobre todo, ilegal.
PARMI LES PLUS PRISÉS DE TOUS LES FILMS PUBLICITAIRES TRIVI
UNO DE LOS MÁS APRECIADOS DE ENTRE TODOS LOS COMERCIALES DE TRIVI
Les sérieuses vertus que prise la bourgeoisie l’ennuyaient.
Las serias virtudes apreciadas por la burguesía lo aburrían.
C’est une espèce très prisée en Nyissie pour son intelligence.
Su especie es muy apreciada en Nyissa, porque son los reptiles más inteligentes.
Et de tels objets sont fort prisés par la noblesse de Quarzhasaat.
Y las rarezas son muy apreciadas por los señores y las damas de Quarzhasaat.
La viande de cheval est aujourd’hui un article très prisé.
La carne de caballo es muy apreciada en los momentos actuales.
La santé mentale n’y a jamais été prisée.
La salud mental nunca ha sido uno de los valores apreciados en ese imperio.
Les oranges de Jaffa sont prisées dans le monde entier !
¡Hoy día las naranjas de Yafo son apreciadas en el mundo entero!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test